Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Detroit: Become Human
  4. Detroit: Become Human nos permite escuchar sus voces en castellano

Detroit: Become Human nos permite escuchar sus voces en castellano

El juego llegará a PS4 en exclusiva.
· · PS4 

Detroit: Become Human, centro de la polémica esta semana por la prensa más amarilla de Reino Unido, ha mostrado su doblaje al castellano.

De esta manera podemos observar y escuchar cómo hablarán los personajes de este relato de ciencia ficción en forma de videojuego exclusivo para PlayStation 4, que versará sobre los androides y su capacidad de empatía.

¿Sueñan los androides con David Cage?

David Cage nos habla del juego y su nuevo protagonista.
Compartir

Detroit: Become Human lleva a los jugadores a un mundo de ciencia ficción donde los androides comienzan a ver despertar sus sentimientos y emociones humanas... lo que se traducirá en un problema para los humanos que conviven con ellos. Para saber más de este título, os invitamos a leer nuestras impresiones en el siguiente enlace.

Imagen 1

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: Año 2018 · Género: Aventura

Headless · hace 12 minutos
No se que le veis de especial a este doblaje, es el que esta en TODOS los videojuegos. Siempre son las mismas voces, yo pienso jugarlo en VOSE...

Shiva_dilan · 07/12/2017 13:49
[respuesta:34]En ningún momento dije que fuera malo, es más me gusta a pesar de tener más que oídas las voces pero el doblaje en los videojuegos padecen de algo muy gordo: la sincronización labial y el énfasis en la voz porque los estudios no permiten mostrar las escenas para saber qué es lo que ocurre o cómo, así termina provocando que un personaje pegue un grito estando al lado o hablar normal cuando es un susurro.

A mí me gusta el doblaje y lo veo en mi idioma, si me gusta mucho ya lo pongo en versión original pero aquí no hay una excepción, tiene los mismos fallos que cualquier juego por mucho que Sony pague para que sus exclusivos tengan excelentísimos doblajes. Eso me molesta, no porque lo veo un desperdicio sino que podría ser mejor y por evitar filtraciones se terminan conformando con estos errores, a parte de ayudar a los actores en su trabajo.[/respuesta]

Humiure · 07/12/2017 11:18
[respuesta:26]Yo vi un gameplay de la demo del androide que tiene que negociar con otro por el secuestro de una niña subido por un youtuber y las opciones se desbloqueaban según lo que investigaras, supongo que aqui es lo mismo, con el tema de la llave que te da la niña y de más, puede que sea opcional y si no investigas te lleve inevitablemente al peor resultado, tambien puede que las opciones esten cortadas ya que el trailer tiene muchos cortes, quizas aunque le des a por ejemplo "ir con la niña" tengas que hacer algun movimiento extra para que no te pille el padre y lo han cortado. Aunque puede que simplemente nos hayan mostrado escenas iniciales del juego y luego se complique un poco, pero ya sabemos que estos juegos no requieren demasiada habilidad sino decidir rapido o investigar xD[/respuesta]

opt7mu5 · 07/12/2017 08:45
Uf! Los pelos como escarpias y eso que es la tercera vez que lo veo. El doblaje parece muy bueno, del estilo de lo que mete Sony en sus juegos first como Horizon, Uncharted o Last of Us.

CasTV · 07/12/2017 08:23
Yo la traduccion, por lo que he podido escuchar en el trailer, se nota que tiene calidad, no es mal doblaje. Tambien decir que yo siempre soy de ver pelis o series en VO, pero porque ahi si que considero que se pierden juegos de palabras, y que por muy bueno que sea el actor de de doblaje español, no esta actuando igual que el actor que igual ha tenido que repetir 7 veces la escena hasta conseguir la frustracion real del tono de voz. Pero en un videojuego, en el idioma que sean, ejercen de dobladores al no actuar. Y dicho tooodo eso, si dan a elegir el idioma en que quieres ponerle las voces, aunque sea con un parche de descarga opcional, fuera discusiones para todos.

Flecha subir