Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Final Fantasy Type-0 HD
  4. Solicitan que se elimine la traducción de Final Fantasy Type-0 hecha por fans

Solicitan que se elimine la traducción de Final Fantasy Type-0 hecha por fans

Ha llevado varios años de trabajo.
· · PSP PS4 XBOne 

De acuerdo con una publicación en la web que hasta ahora alojaba la traducción al inglés hecha por aficionados de Final Fantasy Type-0, "una compañía" ha solicitado que ésta se elimine.

Según publica "Sky", responsable del proyecto, "me veo obligado a eliminar mis publicaciones y páginas relacionadas con la popular traducción aficionada de Final Fantasy Type-0". "Sí, una determinada compañía de juegos cree que las amenazas y las falsas acusaciones son la mejor manera de tratar a sus mayores aficionados".

Por el momento no puedo responder preguntas relacionadas con este asunto, pero escribiré una publicación más detallada cuando tenga la oportunidad", escribía, agradeciendo el apoyo "que podría necesitar en el futuro cercano más que nunca".

Se da por hecho que la compañía es Square Enix, responsable del juego. Final Fantasy Type-0 se lanzó en Japón en el 2011 en exclusiva para PSP y a pesar de que su llegada a Occidente se ha rumoreado desde hace años, no ha sido hasta ahora cuando la compañía se ha decidido a traer este esperado juego a nuestras tierras, con revisiones en HD para PlayStation 4 y Xbox One.

Se muestra la intro del juego.
Compartir
HD

Enlaces Relacionados:

Otras noticias sobre:

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: 20/3/2015 · Género: Rol
Lanzamiento: 20/3/2015 · Género: Rol
Lanzamiento: Año 2011 · Género: Rol
Todos los juegos de Final Fantasy

Xilos · 18/07/2014 13:54
Square Enix haciendo amigos

Newdivol · 18/07/2014 13:55
S-E tu sigue así que yo seguiré comprando tus FF de segunda mano para que no veas ni un euro mío.

edurance · 18/07/2014 13:56
Qué tonta eres SE, qué tonta...

Darther · 18/07/2014 13:58
Vaya , otra que va a la lista negra

Iraskar · 18/07/2014 14:09
¿En serio? Madre mía, ver para creer...

hobbycensurado · 18/07/2014 14:11
Ubisoft, Square Enix, Activision.... joder como les mola echarse mierda ellos mismos.

Dark_Ozma · 18/07/2014 14:13
Está claro, pero mods han existido siempre (Chrono Triger en español os saluda Square). Lo que me repatea es que hasta que no han decidido traerlo aquí despues de tantísimo tiempo, la existencia traducción "amateur" se la soplaba...

Hohenheim · 18/07/2014 14:18
Cuanto me repugna a veces el mundo de los videojuegos. Square sería de las compañías que si se la pegase no sentiría ninguna pena.

lonk · 18/07/2014 14:19
Ya da lo mismo, la traducción está por todos lados =)

toniomartinez · 18/07/2014 14:23
"Solicitemos que eliminen el parche mas de un mes despues de su lanzamiento, eso seguro que detiene a Internet"

Estoy seguro que S-E la dirigen subnormales para cobrar paguitas del estado.

mayoscuro · 18/07/2014 14:25
Una vez que se ha propagado por la red, da lo mismo si la quitan del sitio oficial, lo único que el pobre Sky no podrá tenerla en su pagina oficial, con todo el trabajo que les ha costado... Hace unos pocos años que Square Enix esta haciendo cosas muy raras... Si no me gustaran tanto sus juegos ya ni me interesaría por la empresa...

-Noctis- · 18/07/2014 14:29
Por suerte yo y muchos tenemos nuestra copia a buen recaudo he instaladas en nuestras psp jeje, que mal square-enix que mal

Ragnar- · 18/07/2014 14:35
Lo llevan claro,la traduccion ya esta en la red.Puede que obliguen a retirar los enlaces de la web de los traductores,pero la comunidad seguira compartiendola.

YuseiGX · 18/07/2014 14:37
Desde luego, viva SE, un aplauso se merecen

yorkester · 18/07/2014 14:37
El parche seguirá en internet, eso es indudable.

Me quedo con la frase "Sí, una determinada compañía de juegos cree que las amenazas y las falsas acusaciones son la mejor manera de tratar a sus mayores aficionados" Un golpe en la cara de estos vagos que prohíben a la gente cosas que tendría que hacer la propia compañía.

Hank_Moody · 18/07/2014 14:46
Putos SE, ahora los usuarios deberían hacer piña y mandar a la mierda este juego de los ínutiles estos, no solo que los usuarios tengan que hacer su trabajo sino encima ahora putean a alguien que se ha pegado todo este curro en beneficio de los demás.

Se les debería caer el pelo a los mierdas corporativos estos, qué poca vergüenza. Este juego ni con un palo, putos ladrones.

Leviatan31 · 18/07/2014 14:46
Debí estar super espero pero porque se supone que le hacen retirarla?  Ya viene traducido?  Quieren cobrar la traducción por dcl?  No entiendo nada.  En que se supone que les perjudica que haya esa traducción?

Nishiki · 18/07/2014 14:46
Ni trabajan ni dejan trabajar.

Ragnar- · 18/07/2014 14:48
[respuesta:18]Han anunciado un HD de Type Zero para PS4-Xone, que jugadores Occidentales puedan acceder a un parche para la version de PSP, le quitaria ventas al HD en teoria.[/respuesta]

Newdivol · 18/07/2014 14:48
[respuesta:18]Me imagino que van a sacar unas reediciones con la traducción oficial al español y por eso no quieren "competencia".[/respuesta]

Voxel · 18/07/2014 14:50
Si la compañia tiene los derechos, es su producto y puede hacer lo que quiera con el... el usuario o usuarios que hicieron esta traduccion deberian de haber pedido permiso o en su defecto ser conscientes de que esto podia pasar. Por desgracia este mundo lo mueve el dinero, no las buenas intenciones.

Ademas, ustedes van criticando a una empresa segun la moda o el juego asociado a la noticia... ¿de que se extrañan? Si el dia de mañana SE lanza un juego super chachi pirulo sufririais de un golpe de amnesia y ellos lo saben.

Ququr_Uxcho · 18/07/2014 14:59
En serio, la página gris de fondo con esa corrida de toro no me convence...

Samech77 · 18/07/2014 15:01
¿En que lugar deja eso a la traduccion Español?

Legendary_Stinson · 18/07/2014 15:02
Se le debería hacer boicot a la versión de PS4 y One. Puta panda de retrasados...

Tantos años esforzándose en hacer la traducción y procurando que quede perfecta, sin nada que envidiar a una traducción oficial (desde luego a años luz que la canallada que estos impresentables hicieron con dissidia 012)  de un juego que jamás oleremos en Europa y Estados Unidos porque a Square-Enix no le ha dado la real gana de traerlo en tres años a psp, ni siquiera en una misera versión digital en Vita. Y al mes de lanzarla hacen esto.

¿Os han jodido vuestra futura versión HD prevista para mínimo para 2018? Pues a joderse, empresa que espero que quiebre en no menos de diez años

L0rest · 18/07/2014 15:03
Yo creo que aquí saldría perdiendo Square Enix,  ya que una traducción de un software que has adquirido lo puedes hacer siempre y cuando no lo comercialices.

Lain_1Children · 18/07/2014 15:03
[respuesta:22]La compañía esta en todo su derecho de hace esto, es su IP y es obvio que pueden hacer lo que quieran con ella, es mas estuvo en todo su derecho de detener el proyecto de traducción en el transcurso de los 3 años (desde que salio el juego) que estuvo activo...
Lo que es rastrero es que durante esos 3 años no les importara en lo mas mínimo el que un grupo de gente tradujera el juego por que no lo tenían pensado sacar de Japon nunca , 3 años vacilando con nosotros ''de que si, de que no, de que no y de que tal vez si'' mientras alguien mas hacia el trabajo por ellos.

Listo S-E esta en todo su derecho de hacer estas acciones tan rastreras y yo estoy en todo mi derecho de mandarlos para la mierda y no comprar su juego...
No todos tenemos tan poco criterio que nos comemos todo lo que nos tiren , el día de mañana podrán sacar el juego mas increíble del mundo, eso no impedirá que se pueda comprar de segunda mano (o simplemente no se compra y punto... no es como si el S-E de hoy pudiera sacar algo que haga temblar la industria o fuera la única empresa que saca juego buenos y tuviéramos que depender de ellos, lo que abunda en este mercado son opciones y mas en los JRPG en donde S-E ya no son los reyes y desde hace años no son mas que decepciones).[/respuesta]

Hanzo1987 · 18/07/2014 15:05
[respuesta:24][url]http://www.skybladecloud.net/type-0-translation-patch-unavailable/[/url] Seguramente una pena no poder disfrutarlo en Español pero viendo lo ´´grandes´´ que son estos de SE no les pienso comprar ningún juego.[/respuesta]

samuel444 · 18/07/2014 15:15
estos de square son unos****************************************************************.

MonaMix · 18/07/2014 15:22
¿Y contactar con el equipo que ha hecho la traducción y comprársela no es factible?

Qué perdidos están en S-E, se ganan los detractores a pulso.

De todas formas yo creo que ya es tarde para prohibirla, una vez que ha llegado a la red seguro estoy de que quien quiera conseguirla podrá hacerlo...

Xilos · 18/07/2014 15:33
[respuesta:22]Derecho tiene todo el que quiera

Square Enix tiene una veintena (tirando bajo) de juegos que han tenido que ser traducidos por fans (muchas de ellas años antes como FF6) y misteriosamente de la única que se acuerdan es de Type 0

Que se curren la remasterizacion (que parece que no va a ser así) y ya veras como la gente se compra el juego.[/respuesta]

Pajarraca · 18/07/2014 15:39
Moraleja de esta historia: SILENCIO SEPULCRAL con proyectos de este tipo.

captiva1903 · 18/07/2014 15:40
Square Enix no volvereis a pillar ni un euro mio jamas !! dais asco!!!

DeLorean · 18/07/2014 15:40
No pienso comprar ese port insultante y mucho menos sin versión vita.

Voxel · 18/07/2014 15:47
[respuesta:27]Entiendo que para ti haya "prescrito" el derecho a demanda por haber estado 3 años sin mover un dedo sobre el asunto (algo que desconozco en toda su magnitud) y comparto la opinion de que es una accion "poco elegante"... pero repito, tristemente asi funciona el mundo... quizas a la empresa le salia rentable antes y ahora no... ¿tenian algun tipo de acuerdo? ¿permiso? ¿licencia?... ¿no? pues sintiendolo mucho trabajaste gratis para SE... ¿o que pensabas que estabas haciendo? tal vez le hubiuera sido mas provechoso haber dedicado ese tiempo a traducir programas Open-Source por ejemplo... pero no, como le gustaba el juego y es un fan lo hizo por amor al arte... sobre un producto privativo... = trabajo gratis.

Repito, comparto la opinion de que es una postura muy "cutre" por decirlo finamente por parte de SE.. igual recula y lo contratan para algo... o nose... le dan un "gracias pero preferirmos rehacerlo todo".[/respuesta]

Draknos · 18/07/2014 15:55
Nuca he dejado de comprar productos de una compañía por sus malas acciones hasta los juegos de EA sigo comprando pero con este acto S-E ha logrado ganarse mi odio eterno y ahora no compro ningún producto de ellos, es increíble que sacan el juego en next gen pero en psvita no y ahora los usuarios de psp que han hecho un gran trabajo traduciendo este juego quieren terminar de joderlos, no SE, así no se gana a su publico.

zoggy · 18/07/2014 15:56
solicitan una plaza para mandar a tomar por culo a square enix por querer pedir 60€ por un juego de psp que nisiquiera se curraran en hacer una verison en condiciones, haciendonos tragar un emulador con las mejoras que ofrece el propio emu, sacarnos el juego con muchos años de retraso y porsupuesto olvidarse de localizarlo al castellano

kukuku · 18/07/2014 15:57
[respuesta:3]O versión UK. 14€ en Lightning Returns y 20 en HD collection me he gastado.[/respuesta]

LordDagak · 18/07/2014 16:04
Si se hicieran las localizaciónes de un juego cuando toca los fans no tendrían que ir haciendo traducciones de esos juegos que esperan.

Tsuio · 18/07/2014 16:13
Que les den por lo mas oscuro del cuerpo, seguro que han cogido esa misma traducción, le han cambiado un par de cosas y es la que han puesto en el juego, encima que les hacen el trabajo y pretender cobrarnoslo como un juego nuevo y no un port HD, anda y que les peten

sololeocr · 18/07/2014 16:25
Después del copy&paste que hicieron de esta traducción les queda muy fácil pedir su eliminación, por mi que se traguen su juego, que de mi bolsillo ni un dolar va salir para comprar este titulo. Prefiero gastarme el dinero en otros juegos apoyando a las indies.

Turpin · 18/07/2014 16:26
Por lo visto, a pesar de todo la traducción en castellano [url:http://www.elotrolado.net/hilo_hilo-oficial-final-fantasy-type-0_1565002_s2890]todavía sigue[/url].

Sobre la noticia, tela, mucha tela tiene esto... sinceramente, porque veo esperanzas en el resurgir de la compañía (o al menos en la calidad de sus juegos) con XV y KH 3, que sino con esta noticia ya mandaría a SE a tomar por culo definitivamente.

RVl0 · 18/07/2014 16:28
A esta compañía no le veo mas futuro allá de FFXV Y KH3,con lo inútiles que son programando,ya se a podido ver que no tenían ni pajolera idean en Ps3 y X360 y que tuvieron que "absorber" otras compañías para tirar adelante poco futuro le veo en Ps4 y XOne...
Eso si,lo lógico con la traducción habría sido pedir colaboración con estos aficionados,tanto por la versión inglesa como las que están o estaban en camino como la castellana y demás traducciones a otros idiomas.

sanosuke_z · 18/07/2014 16:29
no te compro ni un miero juego mas SE

nirvanawar · 18/07/2014 16:47
Y bueno hay gente que les vio la cara y viven lujosas vida a costa de fans de poco seso, por mi parte nunca compre un juego que no este traducido a mi idioma aun teniendo un alto nivel de ingles y jeringoso

Lleonard_Pler · 18/07/2014 17:06
Entiendo que es su IP y no les benificia que circule por ahí una traducción no oficial. Pero sinceramente, ¿qué esperaban?

No lanzaron la versión de PSP a pesar de tener el doblaje y la traducción casi terminados. No portearon el juego a Vita a pesar de ser un juego muy solicitado y que además les suponía una inversión mínima.

En cambio, años después lo lanzarán para dos consolas de catálogo más occidental, y donde además un juego así, estructurado en misiones muy cortas, no pega ni con cola. No pueden culpar a la gente que quiere jugar a un juego tal como fue concebido cuando ellos no lo han permitido. Si hubieran hecho su trabajo cuando tocaba, no estaríamos así.

Ahora mismo veo a S-E pendiendo de un hilo. Su reputación está por los suelos y sus últimos proyectos (Lightning Returns, FFXIV) no han vendido ni una décima parte de lo que vendía la franquicia en sus buenos tiempos. Type-0 creo que cosechará números parecidos. Como FFXV no bata récords...

Rognir · 18/07/2014 17:07
Me cago en todo SE no te compro mas ea. Hay que ser rastrero, podrían haber comprobado si la traducción estaba hecha en condiciones y entonces pagarles lo que van a pagar a los traductores ¬¬

Laaucha · 18/07/2014 17:23
Joder Square, te mereces irte a tomar por culo...

hobbycensurado · 18/07/2014 17:35
[respuesta:11]Lo de las paguitas sólo es en España.  :P[/respuesta]

Flygonzero · 18/07/2014 17:37
Que mal SE%u201A por no mencionar qué no se dignan a traducir sus juegos pero que le vamos hacer cuando sus números estén rojos ya se darán cuenta de sus errores.

Sigfredo · 18/07/2014 17:46
Vaya par de inútiles...

Gromber · 18/07/2014 17:47
lamentable, justo ahora que hacen un remake...

Tsuio · 18/07/2014 17:54
Desde FF 13-2, que no compro un juego de $quare-€nix nuevo y así va a seguir siendo, seguiré tirando de segunda mano y olvidarme de sus DLCs, porque visto que no entran en razón hay que hacerselo entender por la fuerza

Sigfredo · 18/07/2014 18:01
El único juego aceptable de Square Enix es FF XII, las grandes joyas son de Square a secas. Cada acto que hacen me motiva más a no pillarles ningún juego de salida. La remasterización del X en segunda mano está a un precio irrisorio, por ejemplo.

devilandres · 18/07/2014 18:32
La verdad me da mal genio que SE se porte así, cuando pasaron de nosotros los usuarios occidentales como si de moscas se tratase, y cuando un grupo de personas se esfuerzan a sacar una traducción, que no es mas que la traducción por que en la web no había descarga del juego e incluso se incitaba a comprar el juego original y usar el parche, les da por tomar acciones en contra del grupo solo por intentar vender un "remake" HD que al final no va a pegar en consolas que están enfocadas a otro publico ademas de años de retraso. En fin una situación lamentable.

Gromber · 18/07/2014 18:59
yo le echaria webos y seguiria adelante, el texto es de su propiedad, no usan ni ofrecen nada con copyright solo su trabajo altruista.

LordBlack2007 · 18/07/2014 19:43
El lado positivo es que eso da por hecho que Square Enix traducirá el juego (algo obvio, sin duda), y que desean el absoluto monopolio de esto, ya que, si se puede conseguir pirateado y traducido el juego, ¿para que comprarlo?. Al eliminar todo rastro de traducido hecha por fans, obligan al que no ha jugado a comprarlo. Pero sin duda me parece una mala jugada, porque quedan mal con los jugadores.

ch4mi · 18/07/2014 20:01
Que triste... No solo no se dignan a traducir el juego los de SE, es que encima el currazo y la calidad que lleva la traducción es increíble (Lo estoy jugando actualmente). Y ahora les piden que lo borren todo? Ya vemos como trata SE a sus fans.

Alucino. Seguid así, que os vais a quedar sin compradores.

IpsenBlitz · 18/07/2014 20:32
Esto tiene pinta de que quieren coger la traducción, pulirla con aspectos más técnicos que solo ellos pueden manejar, y ale, a encasquetar el juego a 60 napos.

LordPonchoMan · 18/07/2014 20:33
Les quitaria ventas en la futura versión para esmarfoh

Lo veo logico u.ú

Schierker · 18/07/2014 21:05
No sabía que estaba terminada ya. A bajarla.

Quien la quiera, que busque en Piratebay la traducción. Algo que se cuela en internet, ya es de todos, como quien dice.

goth2191 · 18/07/2014 22:31
[respuesta:61]Esta terminada/publicada desde un día antes de q Square Enix anunciara misteriosamente q llevaría Type-0 HD a PS4One, mostrando no una escena del juego en movimiento si no una única imagen claramente retocada (q seguramente sea todo lo q lleven de la supuesta remasterización)...

La verdad no veo razón en hacer lo q hicieron, incluso hubo mucha gente q compro el juego original simplemente para apoyar el proyecto y al juego u.u
Ademas si la remasterización es buena, la gente la comprará de todas maneras (sobre todo por q por lo q e jugado, el juego merece la pena ser jugado en una pantalla grande), ademas no es como si todo el mundo a estas alturas aun tuviese una psp para jugarla n.ñ[/respuesta]

Darth_Flario · 18/07/2014 22:35
Desde hoy, lo digo: que le den por el puto culo a Square-Enix.

zoggy · 18/07/2014 23:39
hombre,  soy contrario a estas posturas de los grandes contra los pequeños, y mas cuando es gente que lo esta haciendo de manera gratuita, perdiendo su tiempo por una pasion

Pero square enix tiene razon de pedir que se deje de publicar su creacion, dado a que es suyo, le pese a quien le pese, es su obra y la traduccion no es oficial

Ahora, square enix deberia pensar ¿por que han traducido este juego? porque no lo han sacado en occidente, y estabamos todos los fans de ff y psp locos por tenerlo, se portaron muy mal con los consumidores que pediamos ese juego, y lo hubiesemos comprado, como muestra el dissidia, que funciono bien (y tampoco tuvo una tirada enorme) y el kh igual

asi que si, estan en su derecho de pedir la retirada,  pero que tengan en cuenta que la gente lo pedia, ellos los ignoraron, y gracias a un grupo de personas nos lo han traducido de manera totalmente gratis (recordemos que la traduccion es gratis, ellos no t piden dinero por ella, y si en alguna web te piden dinero por la iso traducida, en serio, no seas primo y que no te la cuelen)

y que encima, parece que viendo el revuelo y la expectacion generada por la traduccion, ellos anuncian que lo sacan para ps4 y one, a un precio insultante para ser un emulador de psp (que si, que no se sabe a ciencia cierta, pero no nos engañemos, es lo que nos colaran)...en fin, que son unos oportunistas y espero que NO vendan lo que se esperan, lo siento por los fans de la saga y de la marca en general, pero basta ya de abusones

JuviaTan · 18/07/2014 23:44
Les ha picado que sean los fans quienes hagan el trabajo que se supone, deberían hacer ellos. También debo decir que si resulta que la traducción es peor que mala que veo bien que se retire por tener una baja calidad, pero siendo un "mod" gratuito realmente no le veo mucha lógica. Que hagan lo que quieran, de todos modos no voy a comprar este juego...

SaGaSensei · 18/07/2014 23:58
¿Que se elimine qué? Lo voy a dejar bien claro: Y UNA PUTA MIERDA! Los fansubs nos salvan el culo miles de veces y gracias a ellos catamos juegos traducidos con gran calidad de traducción muchas veces, pues la puta industria no traduce cuando debería, siendo la única que cobra. Tiene tela la cosa. Así pues, fansub al inglés de Type-0 y luego al castellano como tiene que ser, que llevo siglos esperando. Na más faltaría que encima que tardan la hostia para traerlo, ni sale en PSP, sale una puto retal para móvil y encima con exigencias.

Decidieron limitar el juego a Japón durante años, ahora que se jodan si lo podemos tener traducido y completamente gratis (PSP), gracias al gran curro que hacen siempre los equipos de fansubs. Que los contraten, les paguen bien o dejen de tocarles los cojones.

Final Fantasy Type-0 (PSP) traducido al inglés y al Castellano YA!!

Jimmytrius · 19/07/2014 00:09
Lo único que van a conseguir con esto es dar una imagen lamentable de cara al público, porque esa traducción ya está totalmente fuera de su control... en fin, qué asco pueden llegar a dar las grandes compañías :(

Schierker · 19/07/2014 00:11
[respuesta:67]Me dispongo a jugarlo ahora mismo ya.

Te parece bien o regular?[/respuesta]

Jimmytrius · 19/07/2014 00:18
[para Overlord85]La verdad, no sé la actual condición en la que se encuentra el juego ahora mismo, pero si por algún casual no salió de Japón o vino en perfecto inglés y no dominas el idioma no seré yo quien lo vea con malos ojos :P[/para]

goth2191 · 19/07/2014 00:30
[respuesta:68]Según varios q lo han terminado merece mas el titulo de FFXIII que el juego de Lightning, y ps por mi parte definitivamente me gusta mas, la historia se siente mas madura y tiene mas "feeling" a los antiguos FF...
Si la pregunta es por la calidad de la traducción, ps de echo es muy buena, podría perfectamente confundirse con una oficial.[/respuesta]

Tsuio · 19/07/2014 00:35
[respuesta:69]No salió de japón y ni siquiera estaba en inglés, hace meses que salió la traducción al inglés mediante un instalador externo ( considerado simplemente un mod) y ahora lo están traduciendo al castellano. Yo solo lo eh jugado un par de horas, pero la verdad es que me gustó bastante[/respuesta]

Zenky12 · 19/07/2014 01:00
QUE SE JODAN voy a jugar Type-0 con un parche en el ojo
S-E se pasa de maldita, espera por años a que la traducción este hecha, la toman de manera gratuita y ahora demandan que se retire años y años de trabajo duro, todo eso sumenle la Trolleada nivel DIOS a decir que iba a salir para Vita y luego uuuuups no que no....pues aqui esta mi compra .I.

ajayashi · 19/07/2014 01:26
A ver vamonos por partes, Square Enix no tiene el derecho a pedir nada, porque la traduccion es completamente ajena a ellos.

Como no existia una traduccion al ingles, la del fansub es completamente legal "solo" esta basada en lo que esta en japones y ademas es un esfuerzo de fans por lo que podrian pedirlo de otras maneras.
Sin contar ademas que es una traduccion de un juego de PSP del que su recorrido comercial ya tiene años que termino.

Esto es un abuso y TODOS los que en este foro estan "justificando" esta injusticia solo demuestran que estan "domesticados" por el sistema.

Digo, los fans que lo tradujeron no distribuyen el ISO o algo por el estilo, ademas contribuyeron a mantener el interes en el juego y lo hicieron por sentir que nunca llegaria de forma "oficial".

Quizas ya pensando "mal" es que la traduccion esta tan bien hecha que piensan aprovecharla y si esta disponible cuando salga el juego, muchos podrian darse cuenta.
Muchos no lo saben pero muchos "fansubs" a veces son usados en productos oficiales nada mas les hacen una mini-revision para quitar creditos.  

nail23 · 19/07/2014 09:18
Que vergüenza de compañía por dios, que al menos le hubiera puesto el idioma ingles de salida y listo, S-E, cada dia la fastidias más, yo firmo para que el año que viene el premio a la peor compañía se la lleve S-E.

Diablo · 19/07/2014 10:57
Gracias s e !!
Te devuelvo el favor, no lo compraré.   De nada eh SE.

Luffy · 19/07/2014 12:04
Que vergüenza, sacad vuestros productos y no años despues en "HD", en ingles y a 70€.

Fen · 19/07/2014 13:35
Faltan palabras para poder describir el asco que da esta compañía. En serio, lamentable. Si llegara el día en el que se arruinaran porque ya nadie compra sus mediocres juegos, recuperaría un poco de fe en la humanidad y su criterio.

Max_Cady · 19/07/2014 13:43
Estos de Square-Enix son tan espabilados, que con suerte toman la traducción-fan, les hacen la vida imposible a los sceners que han parido esto, con demandas y mil mierdas de estas, y en dos años lo lanzan como trabajo propio, a riguroso precio de novedad.

O simplemente quieren tocarle los cojones a los fans del juego, para dar más asco del que ya dan. Como sea. Ambas posibilidades son perfectamente plausibles.

kensaiken · 19/07/2014 14:09
Gracias SE otro juego que esperare a que este en las jaulas de MM a 5€ para comprarlo, asi sacareis el maximo beneficio.

dan5447 · 19/07/2014 17:14
Ya olvidaron porque la serie se llama "final fantasy"...

Verchiel · 19/07/2014 20:31
Hay que ver lo bajo que están cayendo en esta compañía. Se trata de una traducción sin ánimo de lucro, no se merecen que les acosen de esta manera.

Esta gente ha mostrado mucho más amor y dedicación por el juego que sus propios creadores, debería avergonzarles que otros se marquen un trabajo que ellos no han sido capaces de hacer, que el sacar un juego traducido no es un lujo, es una parte fundamental de la calidad del producto.

Se merecen vender un mojón, no sólo de éste, sino de todo juego que saquen. Que aprendan a no despreciar tanto a sus seguidores, que sólo nos quieren para soltar pasta como si fuésemos borregos.

Y pensar que hace años llegó a ser mi compañía de juegos favorita... qué triste.

Wrex · 20/07/2014 11:32
Ah, lo que daría porque volviera la Square de los 90 y no te este engendro de Square-Enix. :(

Flecha subir