Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. The Evil Within
  4. The Evil Within presenta su vídeo del TGS doblado al castellano

The Evil Within presenta su vídeo del TGS doblado al castellano

El terror promete volver de la mano de Mikami.
· · PC X360 PS3 PS4 XBOne 

Bethesda ha publicado un nuevo tráiler de The Evil Within, el juego de terror dirigido por Shinji Mikami –creador de Resident Evil y considerado uno de los padres del 'survival horror'–, que nos llega, por primera vez, doblado al castellano.

Este tráiler es el que se presenta ahora mismo en Tokyo Game Show, y que nos va desvelando poco a poco qué tiene que ofrecer este juego, que promete recuperar las bases de un género que lleva un tiempo algo perdido.

The Evil Within está en desarrollo para Xbox One, Xbox 360, PlayStation 4, PlayStation 3 y PC, y su lanzamiento está previsto para 2014.

Vemos lo nuevo de Shinji Mikami doblado al castellano.
Compartir
HD

Otras noticias sobre:

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: 14/10/2014 · Género: Aventura
Lanzamiento: 14/10/2014 · Género: Aventura
Lanzamiento: 14/10/2014 · Género: Aventura
Lanzamiento: 14/10/2014 · Género: Aventura
Lanzamiento: 14/10/2014 · Género: Aventura

dantemugiwara · 25/09/2013 12:06
[respuesta:44]Las pelis antiguas de disney llegaron en latino a España, creo que luego las volvieron a doblar en español... pero creo que casi todos las prefieren ya en latino.
Aunque creo que en latino los animes son mejroes que en español, por ejemplo[/respuesta]

Jeipi59 · 25/09/2013 03:45
[respuesta:43]Respeto, antes que nada (Soy colombiano pero me disgusta un poco que generalices con eso de los países del sur. tal vez su archireconocido término "despectivo"  sudaca resulta un poco desfasado, y tonto si se analiza mas a fondo las raíces de la palabra).

Puede que mucha gente de por aquí ignore algunas cosas con respecto a eso, pero no todos somos así y si vamos a convivir en un foro cuya mayoría es del otro lado del charco , lo minímo que hay que hacer es tolerar y saber de lo que se habla antes de darle click a "enviar mensaje" , pero obviamente a las minorías sean cual sean, se respetan en la misma medida que ese respeto es dado

Te pongo un ejemplo claro, imagina que un compatriota tuyo dice "Todos los catalanes son discriminadores y ninguno habla castellano" ,primero , el hacer una generalización colocando "todos" al principio de la frase es incorrecto y segundo, el afirmar tal cosa desde la ignorancia no es un gran ejemplo de lucidez, sobre todo, para los que saben que la declaración no es cierta.

El doblaje de España es muy bueno, sobre todo en videojuegos, además que en las películas se respetan mas los contextos de lo que se quiere traducir.
Lo que pasa es que a la gente que no le gusta simplemente no se crió  con ese doblaje (Caso contrario a ustedes, que si no estoy mal las pelís de Disney les llegaban dobladas al latino), pero no por eso se puede justificar, de ninguna manera, un comentario ignorante como de el sujeto que repliqué de primeras.

Salud![/respuesta]

KANDU22 · 25/09/2013 02:00
[respuesta:37]debe de ser de algun pais del sur (argentina-uruguay-chile o paraguay)
alli a cualquier español le dicen gallego (no tienen ni puta idea donde queda galicia y menos cual es el dialecto ,,, XD)
prejuicio bastante tonto .. si los hay  :rolleyes:

aaaaa por alli no gusta para nada el doblaje de españa. :([/respuesta]

JosuExN64x · 19/09/2013 10:50
Sea cuál sea el doblaje (España o Latam) me gusta más ver que hacen los personajes que estar leyendos las palabritas de subtítulos, así no me pierdo de nada extraño más aun cuando es un survival horror.

Sergiocius · 19/09/2013 00:38
[respuesta:37]Da gusto leer comentarios así de un Latinoamericano  :D[/respuesta]

Flecha subir