Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Digimon Story: Cyber Sleuth Hacker's Memory
  4. Confirmado Digimon Story: Cyber Sleuth Hacker's Memory en Occidente

Confirmado Digimon Story: Cyber Sleuth Hacker's Memory en Occidente

Se muestran las primeras imágenes y tráiler.
· · PSVITA PS4 

Bandai Namco ha anunciado Digimon Story: Cyber Sleuth Hacker's Memory para Occidente, una noticia esperada tras el registro de la marca en Europa. Se lanzará en PlayStation 4 -físico y distribución digital- y PS Vita -distribución digital- a principios de 2018, y llegará con voces en japonés y textos en inglés y alemán.

La historia del juego sigue los pasos de Keisuke Amazawa, un protagonista acusado de un crimen que no ha cometido. Esto le llevará a entrar en el mundo digital para demostrar su inocencia, aunque suponga unirse a un grupo de hackers y ayudar a solucionar problemas en este mundo.

En Japón el juego incluye el Cyber Sleuth original -donde no se puso a la venta en su versión PS4-, no así en Occidente. Hacker's Memory añade un volumen de contenido similar, con 30 nuevos mapas que se suman a zonas ya conocidas y un total de 320 criaturas para criar y entrenar.

Podéis ver el primer tráiler y las imágenes a continuación.

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4
Imagen 5
Imagen 6
Imagen 7
Imagen 8
Imagen 9
Imagen 10
Imagen 11
Imagen 12
Imagen 13
Imagen 14
Imagen 15
Imagen 16
Imagen 17
Imagen 18
Imagen 19
Imagen 20
Imagen 21
Imagen 22
Imagen 23
Imagen 24
Imagen 25
Imagen 26
Imagen 27
Imagen 28
Imagen 29
Imagen 30
Imagen 31
Imagen 32
Imagen 33
Imagen 34
Imagen 35
Imagen 36
Imagen 37
Imagen 38
Imagen 39
Imagen 40
Imagen 41

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: 19/1/2018 · Género: Aventura
Lanzamiento: 19/1/2018 · Género: Aventura
Todos los juegos de Digimon

YaN · 23/03/2017 09:11
[respuesta:56]Hay que tener mucha fe para pensar que aumentaría hasta las 200-300 copias. Además, luego habría que hacer un estudio de mercado y ver cuantos usuarios se pillan el juego, pero en España no parece compensar, y por esos lares ni idea del grueso de jugadores, pero venden lo mismo con o sin traducción. Véase que el público objetivo es minoritario. Muchos hispanohablantes, sí, pero luego nadie apoquina y acaban pillandoselo los fan de la licencia, ergo, no compensa :zzzz:[/respuesta]

MikuCobraCole · 23/03/2017 08:14
[respuesta:58]Que mira que yo también lo prefiero traducido, y todos, nos gusta entender nuestro juego favorito al 100%, pero no veo por ejemplo a NIS traduciendo Disgaea, y eso que me jode jugarlo a paso de caracol para entenderlo.

Y dejemos el tema de las ventas, porque ahí entiendes tanto tú como yo, nada, si entendieramos no estaríamos discutiendo esto en un foro xD[/respuesta]

EvanStark · 23/03/2017 02:15
[respuesta:57]Ya, bueno, pero yo también te puedo poner otros 20 chicos y chicas que conozco que juegan en español... y hasta prefieren incluso el doblaje español por encima del latino algunas veces.

Se perfectamente que hay latinos que les encanta el Ingles, incluso por encima de su propio idioma natal... pero eso no significa que sea con todos los millones de hispano hablantes.

Se trata de ver si con tanto hispano hablante, no harías millones de ventas. No de si algunos prefieren el ingles... o incluso la mayoría, solo los suficientes para justificar su traducción.[/respuesta]

MikuCobraCole · 23/03/2017 02:01
[respuesta:56]Yo te puedo poner el ejemplo personal de un amigo mexicano con el que juego a MH y él utiliza el idioma inglés en videojuegos...  :confundido:[/respuesta]

EvanStark · 23/03/2017 00:12
[respuesta:45]Pongamos que vende 1000 copias, no crees que en ese total, sumarle otras 200 o 300 es mucho??

Ademas no me habéis respondido a lo que os preguntaba. Es que estos juegos no llegan a salir en latino américa?? lo pregunto porque a mi no me importa quedarme con unos subtitulos con un español neutro creado para los millones de Latinos de habla hispana, sencillamente porque leído apenas y se nota. Al final, hispano hablantes somos tantos o mas que los que hablan ingles de forma nativa.[/respuesta]

Flecha subir