Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. La voz española de Campbell dobla una escena de Metal Gear Solid 4

La voz española de Campbell dobla una escena de Metal Gear Solid 4

El juego llegó únicamente en inglés.
· · PS3 

Hace un mes Ana Maria Camps, que puso voz a Meryl Silverburgh en el Metal Gear Solid de PSOne, dobló una escena de Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots como guiño a los fans.

En esta ocasión es Vicente Gil quien interpreta al personaje que hizo hace más de una década, Campbell, en una escena de MGS 4 a bordo del avión que mantiene a Snake y Otacón en constante movimiento.

Juegos Relacionados:

PS3
Género: Acción · Lanzamiento: 12/6/2008

narsito · 15/06/2013 20:14
como mola

Marluxia_PZ22 · 15/06/2013 20:17
Primero Meryl y ahora Campbell, dejad de torturarnos con lo que podía haber sido y no fue xD

Ahora en serio, una lástima que no nos llegara aquí este doblaje con los mismos actores que el primer MGS, habría sido grandioso. Pero Kojima, nunca es tarde para rectificar (ejem, MGS5)

Dyavolyc · 15/06/2013 20:39
Muchisimo mejor adaptada la voz de Campbell que la de Meryl..

esppiral · 15/06/2013 20:42
T_T

B-Wallace · 15/06/2013 20:45
A mí estas cosas me parecen gilipolleces la verdad.
Vale que el doblaje de MGS estuvo muy bien, pero el nivel de endiosamiento que le ha dado la gente a sus dobladores, tratándolos poco menos que de superestrellas, importándoles todo lo que hacen en su vida, esperando que habran la boca para juntar en una misma frase las letras M E T A L G E A R sin importar el orden y ponerse a mojarse las bragas me parece, como he dicho, una gilipollez.
Y seguro que esta gente está hasta los cojones de los frikis acosadores, llegando a arrepentirse de haber trabajado en el juego, pero se lo guardan porque son buena gente, y cosas como doblar estas escenas no saldrán de ellos mismos sino que seguro que alguien en alguna entrevistucha o lo que sea se lo pide y acaban cediendo. Joder si hasta creo recordar que unos de esos frikis acosadores le llamó por teléfono.

MatoR · 15/06/2013 20:51
Ediosar a un doblador extranjero como hacen algunos con David Hayter tampoco es muy lógico.

-Cloud- · 15/06/2013 20:54
[respuesta:6]Cuando sacan la peli?[/respuesta]

Gunpei_Yokoi · 15/06/2013 21:03
MGSV  DOBLADO O MATO

Stratto · 15/06/2013 21:08
Como me gustaria que doblasen MGSV, pero dudo que lo hagan

falinho · 15/06/2013 21:10
no es por nada, pero es una gozada ver escenas dobladas en castellano en vez de estar leyendo textos, tendrian que sacar los juegos con opcion de elejir el idioma.

saludos

JoseDek · 15/06/2013 21:13
[respuesta:6][img]http://1.bp.blogspot.com/_0MpBNlJrdds/TU0x2KYVbQI/AAAAAAAAAbM/ryjvYAy32K4/s1600/Fuck%2BYou.png[/img]

Y más videos que van a llegar. Bienvenidos sean y gracias a estos profesionales que dedican parte de su tiempo y sin cobrar.[/respuesta]

B-Wallace · 15/06/2013 21:17
No sé si te has dado cuenta de que de esos profesionales hablo bien, a quien no aguanto es a los frikis que han montado una religión a su alrededor.

pablorv97 · 15/06/2013 21:24
Yo creo que esto es publicidad de Konami porque Metal Gear Solid V contará con los actores de doblaje del original en castellano.

DarkBob · 15/06/2013 21:27
[respuesta:14]Que Dios te oi... perdón, que Kojima te lea xD[/respuesta]

esppiral · 15/06/2013 21:29
Me hace gracia cuando a Snake, David Hater, se le tiene por las nubes y es un doblador bastante mediocre, en las ultiamas entregas parecía una parodia de Snake de lo forzado que lo hacía, normal que lo hayan mandado a freir  esparragos xD

Le he mandado un twit a Kojima para que vea los videos, aunque se que se los pasara por el forro  :lol:

espartakus · 15/06/2013 21:38
Los dobladores españoles del primer Metal Gear nos están trolleando, o es porque el próximo Metal Gear vendrá doblado al español  :confundido:  OJALA!

Niskeletor · 15/06/2013 21:44
El utim dblaje de hayter si que me parecia forzado. Ya desde el principio

Rorona · 15/06/2013 21:45
Troleo o no, mejor o peor,  parece que esten pidiendo trabajo con estos videos...

pablorv97 · 15/06/2013 21:51
No me extrañaría nada que el último de estos videos sea el del doblador de Snake en MGS original junto con un anuncio de que Metal Gear Soli V saldrá doblado en castellano.

tarod.net · 15/06/2013 21:52
Pues el doblaje no es nada del otro universo...

SolidEater · 15/06/2013 22:03
No os rompáis la cabeza: esta es iniciativa mía. Los actores han aceptado a colaborar desinteresadamente. Y trabajo no les falta, precisamente...

SolidEater · 15/06/2013 22:09
Post repetido.

pablorv97 · 15/06/2013 22:09
[respuesta:6]O también puede que esa sea su profesión, sean personas maduras y comprendan el fanatismo que pueda haber y lo afronten con total normalidad como cualquier persona profesional haría.[/respuesta]

sdjuan · 15/06/2013 22:10
No se ve el video....

sdjuan · 15/06/2013 22:17
ahora si

tarod83 · 15/06/2013 23:15
Los primeros dos párrafos largos dan como cosica. Mucho mejor el de Meryl, este doblador definitivamente solo para frases cortas.

En fin, el original gana de calle, pero se agradece la iniciativa desinteresada.

Sunnymgs · 15/06/2013 23:45
Sin duda el doblaje hubiese ganado mucho en el mgs4, pero me he acostumbrado tanto al ingles.. que me da igual ya si viene o no :S

Redwill · 16/06/2013 00:52
El mejor doblaje español sin duda, kojima nos ha vendido, que lleguen los propios dobladores ha hacer lo que todos queremos en sus ratos libres, por favor, darles trabajao, que hay un paro de la ostia en este pais!

Xd

DAVISITHO · 16/06/2013 01:40
Espero que si lo traen doblado mas que sea dejen elegir el idioma como en The last of us.

Senajierf · 16/06/2013 01:53
felicidades por el video SolidEater, y gracias por darnos la oportunidad de oir estas voces muuuchos años despues

SaGaSensei · 16/06/2013 02:08
Kojima va a la suya, suda de doblar más allá del inglés y el japo por ke no le molan las demás lenguas para sus obras. El doblaje español tiene una calidad indudable pero si él no kiere, no lo habrá.

Deadpoolas_Cage · 16/06/2013 03:14
El doblaje y los dobladores del primer MGS, todo el juego,  formarán parte de nosotros, de nuestra historia como jugadores, de nuestros recuerdos, para siempre. Un gran trabajo, una leyenda. Todo lo bueno que se pueda decir sobre MGS se queda en nada.
Gracias.

Biblodra · 16/06/2013 03:33
Mas que de Kojima, la culpa es de Konami Europa, que no se atreve a volver a doblar el juego dado que, salvo el doblaje español (que precisamente Kojima elogió) los demás son bastante malos (como el alemán).

RurouniPhantom · 16/06/2013 04:11
Desde luego,David hayter tanto en el 1 como 2 y 3 me gusto (esta gen no mucho la verdad), pero si tengo que elegir me quedo con Alfonso valles de calle, como le queda la voz a snake de este profesional,la verdad es ue me encanta y no la cambio por ninguna.

Y me encantaria que estubiera en castellano el proximo MGS , pero dificil que aparezcan meryl y,cambpel

X-Raide2k2 · 16/06/2013 04:12
Pero estos doblajes tienen algo que ver con Konami? Son oficiales o simplemente estos actores de doblaje han puesto la voz a estos videos por que han querido?

SaGaSensei · 16/06/2013 04:47
[respuesta:34]Pues si tanto lo elogia, no se a que coño espera para repetir. Con una marca tan popular como Metal Gear mucho no se arriesgan si lo hacen, más bien nada, y mucha gente lo agradecería. No obstante, no me invento lo que hace tiempo leí de que Kojima declaró que solo le interesaba doblar al inglés aparte del japonés.[/respuesta]

zero-luz · 16/06/2013 05:30
Epico, confieso que casi llore.

Redsax · 16/06/2013 06:12
Es un detalle que Vicente Gil haya aceptado la petición después de tantos años. Habría sido totalmente increíble que MGS4 hubiese salido doblado con las mismas voces que el primero.

La gente dirá lo que quiera, pero el MGS1 versión española le da unas cuantas patadas a la americana, y es que el mismo Alfonso Vallés sin ir más lejos le ponía mucho más énfasis al doblar a Snake que el que le puso David Hayter en su momento. Y es que al principio era bastante sosete...

JigSaw · 16/06/2013 06:36
es mejor que estar leyendo

joselinodroc · 16/06/2013 10:04
Ahora todos esperamos que doblen a Snake!! uuuuu

JamesSunderland · 16/06/2013 12:00
[respuesta:8]Aquí la tienes:

Entrevista a Alfonso Valles:

¿Te ha jugado malas pasadas ser el doblador de Snake?

AV: Cada mes recibo por lo menos una llamada de alguien que sólo quiere comprobar cómo suena mi voz por teléfono... Luego hay gente que la reconoce, como cuando fui al banco el otro día, y suelta cosas del estilo 'Dios, no lo puedo creer, si eres Snake'. Y aún recuerdo cuando un amigo me comentó que ojeara unos foros cuando estaba a punto de salir a la venta el Metal Gear Solid 2. En esos foros leí cómo la peña trataba de dar con mi paradero... Había gente que decía que incluso había localizado, gracias al listín telefónico, a cuatro Alfonsos Vallés en Barcelona a quienes habían interrogado... Otros juraban haber mantenido conversaciones conmigo en las que yo mismo había confirmado el doblaje.... En fin, una auténtica locura.

Me parece asqueroso el comportamiento de muchos. No entro en que el doblaje se endiose o no se endiose eso ya va con cada uno y para gustos los colores. Pero tocar los huevos al doblador de esta manera, me parece patético.

Saludos[/respuesta]

gmk240 · 16/06/2013 14:29
[respuesta:18]Veamos como haces tu la voz de alguien que tiene el cuerpo de un viejo de 70 años.[/respuesta]

mefisto1201 · 16/06/2013 14:35
Pero la pregunta que nos hacemos todos es ¿Como han llegado estos actores a hacer estos doblajes?.

SolidEater · 16/06/2013 14:38
[respuesta:44]Os he dado la respuesta. Mira más arriba.[/respuesta]

Jefe_Maestro_777 · 16/06/2013 16:15
De verdad no me importa en absoluto que el juego venga en ingles porque no necesito leer los subtitulos. Pero de verdad, cuando era un jovenzuelo, y jugue por primera vez al Metal Gear 1 doblado en español, eso fue una gozada, nunca he visto un juego doblado mejor que ese. Y me encantaria que lo volvieran a doblar con los mismos actores.

RurouniPhantom · 16/06/2013 16:36
gmk20 , esa no es la cuestion,la cuestion no es que sea dificil,si no que el resultado final sea bueno o malo,y la verdad es que yo personalmente no tengo ninguna queja con hayter en la pasada generacion,pero en esta,no me a gustado,incluso en peace walker.
Si hay una persona que puede hacerlo mucho mejor que hayter,interpretando a un viejo,pues oye,que se le cambia la voz,no el personaje.Yo lo que e visto en el trailer me hace pensar que han acertado de pleno con este cambio.
Y ojala despues de este MGS V , veamos la primera mision de snake y lo doble alfonso valles x

RurouniPhantom · 16/06/2013 16:37
**alfonso valles xD

amigo83 · 16/06/2013 16:55
El doblaje del primer Metal Gear Solid es bueno. Pero creo que está demasiado endiosado por la nostalgia. Hoy en día hay doblajes muchísimo mejores. La voz de Campbell, por ejemplo, me parece del montón tirando a mediocre.

Niskeletor · 16/06/2013 18:37
[respuesta:43]Pues muy dificil y a duras penas. Por eso contratan otro actor  que tenga otro timbre . Es como pedirle a Constantino Romero ( que en paz descanse) que doble a un adolescente de 15 años ... Todo un reto.. Si viste el final sabes que es necesario ese cambio.[/respuesta]

Laaucha · 16/06/2013 19:50
Luego de rejugar el primer MGS en español me di cuenta que no le vendria mal el doblaje

mefisto1201 · 16/06/2013 23:24
[respuesta:45]Gracias.Fallo mio.[/respuesta]

X-Raide2k2 · 16/06/2013 23:27
[respuesta:49]PAra nada esta endiosado ni es fruto de la nostalgia. Ahun sigo jugando al primer MGS en emulador de psx de mi android, y sigo alucinando con el doblaje tan impresionante. El mejor doblaje para un videojuego de la historia, sin ninguna duda.[/respuesta]

mefisto1201 · 16/06/2013 23:29
[respuesta:46]Pero el problema es a la gente como yo que no disfrutan de los largos videos porque estamos leyendo sin parar.Debería de haber alguna propuesta que al igual que libros y películas,los juegos vengan doblados simplemente porque se han comercializado en España y los que hablamos este idioma tenemos el derecho a disfrutarlo así.Por supuesto,estoy con mucha gente que opina que una opción que contenta a todos es que se pueda elegir el idioma.[/respuesta]

Shird · 17/06/2013 02:16
Es una lastima ver lo que podría haber sido :(

solidsnake18 · 17/06/2013 10:59
El doblaje de MGS1 está reconocido como el mejor doblaje del juego hasta por el propio Kojima asi que aquellos que dicen que está endosiado y que no es para tanto, por favor les invito a que se lo hagan mirar seriamente...

Jefe_Maestro_777 · 17/06/2013 15:49
[respuesta:54]No, no a ver, no digo que yo prefiera que los juegos vengan en ingles porque maneje el ingles, en absoluto, el ingles no es mi lengua natal y hay alguna cosilla que me quedo indiferente. Si un juego viene totalmente doblado al español, estupendo, me enterare de todo con mucha mas facilidad y entendere todas y cadas una de las palabras que diga. Pero si, llevas toda la razon del mundo, una persona que se ha gastado 70 pavos en SU juego, tiene todo el derecho a disfrutarlo plenamente, y tener que escucharlo en una lengua que no es la suya, y que va a tener que estar con los ojos pegados a los subtitulos, pues jode bastante la experiencia. Y juegos como el Metal Gear 1 que tuvo un doblado al castellano de matricula, pues yo que quieres que te diga  :jaja: prefiero mil veces que este en castellano a que este en ingles.

Yo lo unico que queria decir es que prefiero mil veces el doblaje al castellano, pero uno bueno, no el tipico que usan 30 veces al mismo actor para distintos personajes, al ingles. Ahora, que si viene en ingles, no me voy a quejar, pero para la gente que no tiene ni idea de ingles, deberia venir traducido, porque no es un caprichito de la gente, es que fastidia bastante y te pierdes cosas por estar con los subtitulos liado.[/respuesta]

Xaviata · 17/06/2013 17:05
Tanto las originales como las dobladas al castellano son unas voces muy buenas.
Hay que reconocer un trabajo bien hecho y por comodidad, las dobladas al castellano, a mi me gustan más.