Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots
  4. La voz española de Campbell dobla una escena de Metal Gear Solid 4

La voz española de Campbell dobla una escena de Metal Gear Solid 4

El juego llegó únicamente en inglés.
· · PS3 

Hace un mes Ana Maria Camps, que puso voz a Meryl Silverburgh en el Metal Gear Solid de PSOne, dobló una escena de Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots como guiño a los fans.

En esta ocasión es Vicente Gil quien interpreta al personaje que hizo hace más de una década, Campbell, en una escena de MGS 4 a bordo del avión que mantiene a Snake y Otacón en constante movimiento.

Juegos Relacionados:


Xaviata · 17/06/2013 17:05
Tanto las originales como las dobladas al castellano son unas voces muy buenas.
Hay que reconocer un trabajo bien hecho y por comodidad, las dobladas al castellano, a mi me gustan más.

Jefe_Maestro_777 · 17/06/2013 15:49
[respuesta:54]No, no a ver, no digo que yo prefiera que los juegos vengan en ingles porque maneje el ingles, en absoluto, el ingles no es mi lengua natal y hay alguna cosilla que me quedo indiferente. Si un juego viene totalmente doblado al español, estupendo, me enterare de todo con mucha mas facilidad y entendere todas y cadas una de las palabras que diga. Pero si, llevas toda la razon del mundo, una persona que se ha gastado 70 pavos en SU juego, tiene todo el derecho a disfrutarlo plenamente, y tener que escucharlo en una lengua que no es la suya, y que va a tener que estar con los ojos pegados a los subtitulos, pues jode bastante la experiencia. Y juegos como el Metal Gear 1 que tuvo un doblado al castellano de matricula, pues yo que quieres que te diga  :jaja: prefiero mil veces que este en castellano a que este en ingles.

Yo lo unico que queria decir es que prefiero mil veces el doblaje al castellano, pero uno bueno, no el tipico que usan 30 veces al mismo actor para distintos personajes, al ingles. Ahora, que si viene en ingles, no me voy a quejar, pero para la gente que no tiene ni idea de ingles, deberia venir traducido, porque no es un caprichito de la gente, es que fastidia bastante y te pierdes cosas por estar con los subtitulos liado.[/respuesta]

BokerJKM · 17/06/2013 10:59
El doblaje de MGS1 está reconocido como el mejor doblaje del juego hasta por el propio Kojima asi que aquellos que dicen que está endosiado y que no es para tanto, por favor les invito a que se lo hagan mirar seriamente...

Shird · 17/06/2013 02:16
Es una lastima ver lo que podría haber sido :(

mefisto1201 · 16/06/2013 23:29
[respuesta:46]Pero el problema es a la gente como yo que no disfrutan de los largos videos porque estamos leyendo sin parar.Debería de haber alguna propuesta que al igual que libros y películas,los juegos vengan doblados simplemente porque se han comercializado en España y los que hablamos este idioma tenemos el derecho a disfrutarlo así.Por supuesto,estoy con mucha gente que opina que una opción que contenta a todos es que se pueda elegir el idioma.[/respuesta]

Flecha subir