Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Torchlight II supera el millón de copias vendidas

Torchlight II supera el millón de copias vendidas

El juego se lanzó el pasado mes de septiembre.
· · PC 

Runic Games ha anunciado que Torchlight II ha superado el millón de copias vendidas. El juego se lanzó durante el mes de septiembre, por lo que ha conseguido el hito en los últimos meses del año 2012.

Aunque la compañía no ha dado detalles concretos sobre los resultados de las ventas por periodos, hay que tener en cuenta que el juego ha sido fuertemente promocionado por Valve en las ofertas de otoño e invierno de Steam, lo que junto a las críticas positivas y la recepción del público, ha podido ser un fuerte impulso en sus cifras comerciales.

Disponible en Windows, se espera que la conversión para Mac esté también disponible en los próximos meses.

Una intro de dibujos animados del nuevo Torchlight 2 para PC.
Compartir
HD

Juegos Relacionados:

PC
Género: Rol · Lanzamiento: 20/9/2012

Naer · 02/01/2013 10:56
A ver si cae traduccion al español y venden un puñao de copias mas. La mia entre ellas

Luffy · 02/01/2013 11:39
Yo me pille el 1º hace unos idas, y la verdad que no esta nada mal.

yeyixic · 02/01/2013 11:49
esperando la versión para el LIVE.

master1983 · 02/01/2013 12:05
Si se dignan a traducirlo lo compraré, antes nanai.

Augias · 02/01/2013 13:07
Juegazo, le da patadas al Diablo3 ( me he pasado ambos varias veces ).

Maki Nomiya · 02/01/2013 13:13
[respuesta:3]Yo jugue los 2 y te aseguro que el 2 es un juego totalmente diferente al 1, lo supera en absolutamente todo[/respuesta]

Elshar · 02/01/2013 13:15
Me lo pille ayer por Steam por 10 euros. Aún sigue a ese precio para quien este interesado.

Una pena lo de la traducción. Ojala saquen el parche pronto.

Iraskar · 02/01/2013 13:34
[respuesta:3]Pues el 2 coge todo lo bueno del primero y lo mejora, e intenta arreglar todos sus fallos (y lo consigue en su mayoría). Es muchísimo mejor. Una pasada de juego. Si puedes hazte con el.

Yo estoy a la espera la traducción aunque no la necesito. Lo tengo en ingles y se puede jugar perfectamente. Normalmente soy muy quisquilloso con el tema de las traducciones, pero en una compañía tan pequeña se lo perdono.[/respuesta]

sinue_shakkara · 02/01/2013 14:21
que llorones sois todos con las traducciones de verdad, ni que estuviera en koreano...
parece que se os va a estallar la neurona por leer en una segunda lengua que aprendemos desde  primaria...

phoennyx · 02/01/2013 15:37
No empieces la estúpida discusión de que hay que saber inglés. (Además, para MUCHA gente que lee esta web su segunda lengua es el castellano. Aprender un idioma por los videojuegos? WTF!).

Yo tengo el primero en Steam y el segundo ya lo he "probado" y a 10€ no se puede dejar pasar, menos sabiendo que tiene un online tan bueno. La versión en castellano en teoría saldrá este año...

sinue_shakkara · 02/01/2013 18:26
estupida discusion, ciertamente, porque cualquier manera de justificar la ignorancia es estupida de pies a cabeza...
aprender un idioma por videojuegos? no, aprender una idioma porque es util, sobretodo el ingles que por alguna razon absurda es el idioma universal que se habla como segunda lengua en casi todo el mundo....hay que ser corto de entendederas para pensar que la unica razon por la que la gente estudiaria un idioma  es solo para viciarse... pero si se puede aprovechar estos casos para mejorar tus capacidades en vez de llorar como una nenazas pq no te lo traen doblado que no os lleva a niguna parte...
ademas las traducciones y doblajes por lo general suelen ser poco exactos y se pierde mucho en el proceso ya puestos a comparar...
pero si para ti aprender, saber y mejorar te parece una estupidez, tu mismo....siempre puedes poner en el curriculum que no necesitas idiomas pq solo compras juegos doblados...

elvengador · 02/01/2013 18:59
ya pero no en españo lanzadlo en español cabritos

milinagi · 02/01/2013 19:00
Si lo tradujeran lo compraba

reiva33 · 02/01/2013 19:27
traducion por favor

razigo · 02/01/2013 19:30
Pero si nadie compra en PC  :lol:

reiva33 · 02/01/2013 19:33
diselo a diablo 3

y mira sus ventas a ver si hayalgun juego de consola q le tosa

DarkPeTruS · 03/01/2013 00:57
Guau! Cuando lo probé y vi que era más malo que el diablo 3 pensé que jamás conseguiría esa cifra.

Se van superando. Será que han tenido la decencia de traducirlo (Ironía on).

alucard500 · 03/01/2013 01:18
[para sinue_shakkara]
Cada uno hace lo que quiere. Pero te has planteado que igual la gente no se queja por tener que jugarlo en ingles en si.. Si no en que tienen los santos cojones de comercializar un producto en España pero solo en ingles?

¿Has visto que los juegos están en francés y en alemán? ¿Acaso para ellos el ingles no es útil? Puedes tener claro que si. Lo que pasa es que quieren proteger su idioma frente a el resto y si quieres hacer negocio allí, lo sacas en su lengua. Y como allí están muy concienciados en proteger su propia lengua tienen leyes que "obligan" a que los productos salgan en su idioma.

El día en que se deje de mimar tanto a los ingleses y se les meta por calzador idiomas como el chino o el ruso y punto pelao.. Veras tu como lloran siete veces más que los españoles. Y encima lloraran con toda la razón del mundo. Porque proteger la lengua del país donde vives no es para nada algo estúpido.

En todo caso, lo único estúpido es no hacerlo.. puesto que dará pie a que dentro de X años tu propia lengua desaparezca.. y tal vez los nietos de tu hijo no sepan ni en que idioma te hablaba tu madre.
[/para]

Puede parecer que el negarse a comprar software que no este traducido al castellano sea una gilipollez... Pero en realidad si muchos adoptan este comportamiento al final se vera reflejado en que si traducirán las cosas si quieren vender en España. Lo bonito seria tener unas leyes que protegiesen más el español frente al ingles, pero como a nuestros políticos eso de proteger los intereses del pueblo español no les gusta... Tendremos que hacer algo por nuestra cuenta.

En mi caso llevo años que no compro nada que no este al menos subtitulado al español. Si, me he perdido algún juego que otro.. y eso que he jugado a muchos juegos en ingles antes de adoptar esa postura. Pero llega un momento en el que te planteas si de verdad quieres seguir alimentando la perdida de importancia que esta teniendo el español frente al ingles. Cuando por historia y por sitios donde se habla.. es igual de importante que el ingles.

Querer que traduzcan las cosas a tu lengua materna no significa no querer aprender ingles o no querer hablar ingles. Simplemente significa que quieres proteger tu lengua frente a otra.

Maki Nomiya · 03/01/2013 01:58
El juego antes de k saliese a la venta ya estaba confirmado que lo traducirian, pero Runic es un estudio pequeño, asi que lo estan haciendo a marchas. Hace un mes y pico pusieron la traduccion al ruso si no recuerdo mal, y la nuestra tambien esta en camino.

Torchlight 2 es un juegazo con todas sus letras

sinue_shakkara · 03/01/2013 08:31
[respuesta:19]ah perdona no sabia que ahora la lucha por los intereses de la madre patria se habia transladado al mundo de los doblajes, si es una cuestion de orgullo nacional, entonces debemos invadir las desarrolladoras de videojuegos en nombre de Dios y la Historia para proteger los valores maximos de la nacion. Sacad la bandera del aguila que ha llegado el patriotismo...
lo que me faltaba por leer xD[/respuesta]

dmys · 03/01/2013 17:52
[respuesta:12]Hombre, no empieces calificando de estúpida la discusión en la que tú mismo participas. No es un buen comienzo.

Me parece que te pasa un poco como a los grupos que están en contra de juegos violentos. Ellos piensan que todos los que juegan son niños. A ti parece que te pase que piensas que todos los que jugamos somos niños o jóvenes estudiantes.

Pues hay gente que tiene más edad. Que los estudios hace unas décadas que los terminamos y que en algunos casos, como el mío, no tuve ni una hora de inglés. Me tocó francés. Que lo tengo muy oxidado porque oportunidades para usar el francés he tenido las mismas que para usar inglés. Osea, ninguna.

Vamos, que el inglés será muy útil para "algunas" personas. Por su trabajo, por viajes, etc. Pero no para todas las personas. Apañados íbamos si fuese "vital" para todo el mundo. Y no solo en España. Francia, Alemania o Italia también van "bien" servidos con el porcentaje de gente con la que te podrías entender en inglés. Se entiende que fuera de hoteles o congresos de negocios.

Si me pusiera a aprender inglés, efectivamente sería para jugar con videojuegos no traducidos. Como comprenderás, no estoy mucho por la labor. Afortunadamente, como trabajo, no tengo tanto tiempo libre como para estudiar inglés para jugar a programas en inglés. Por la misma razón, porque trabajo, tampoco tengo que ponerlo en ningún curriculum. El último que hice, que también fue el primero, fue hace casi 20 años y por aquel entonces hasta era raro que alguien indicase los idiomas que hablaba.

De todas maneras, aunque entiendas algo de inglés e incluso lo medio hables, a no ser que seas bilingüe, no va a ser la misma experiencia tener que estar traduciendo mentalmente todo mientras intentas disfrutarlo porque te fastidia la inmersión en algo que es ocio.

No obstante, con este título, he hecho lo mismo que otro forero. Lo compré perdonando que saliera en inglés, primero porque es una empresa pequeña y es un gran trabajo y segundo porque prometieron que sacarían el parche correspondiente en español.[/respuesta]

MaxPayne · 03/01/2013 18:18
un juego que se vende en españa tiene que estar al menos subtitulado al español, es lo logico, ademas el ingles sera el idioma universal pero el español es el idioma mas hablado del mundo, incluso en USA la primera lenga es el esañol, ahora en alemania en primaria se da prioridad al español( un conocido aleman me lo comento) en japon el idioma extrangero que mas interesa aprender es el español, los mismos ingleses apreden español, es de logica que un juego te venga en español ya sea doblado o subtitulado,que poca gente se acuerda del doblaje del primer metal gear, el mejor juego doblado al español de la historia, exigir que venga en tu lengua es una buena iniciativa mas que nada por respeto y porque es bueno para la empresa que hace el juego porque aun vendera mas en ese mercado, no tiene nada que ver con el patriotismo, como han dicho post mas arriba y me callo porque no quiero entrar a discutir por un tema tan insulso

sinue_shakkara · 03/01/2013 18:31
[respuesta:22]yo no soy particularmente joven, pero siempre he tenido eso como segunda lengua, tambien tuve frances, pero lo deje ir porque no me gustaba la verdad, y fue un error  ahora mirandolo con logica y sentido practico que no tenia de crio...
pero todo intento verlo en version original, juegos, series peliculas...se valora muchisimo mas la intencion creativa original y los matices que querian darle los desarrolladores y guionistas...solo por eso en relativamente poco tiempo he alcanzado una muy buena soltura con el idioma, tanto que ya ni necesito sbtitulos para series o peliculas....no me resulta nada complicado y despues de jugar juegos doblados y traducidos y despues pillarlos orgiinales noto una diferencia abismal , fallos de traduccion, fallos de interpretacion, juegos de palabras que no pueden ser traducidos y mil detalles asi que para mi si son importantes para lo que llamas tu "inmersion" en el juego....
realmente cualquiera con un poco de voluntad puede ponerse y si no tiene ningun defecto o enfermedad mental que le dificulte aprendizaje o memoria no es algo particularmente costoso....hasta la novia de mi padre con sus + de 60 años le ha pillado la costumbre y se la ve sueltisima a la señora...
en l oque te doy la razon es que si prometieron un parche con cierto servicio y no lo han sacado aun tienes todo el derecho a sentirte un poco frustrado,,,[/respuesta]

Karkoma · 03/01/2013 19:05
Deberia de vender mas que Diablo 3, pero claro, el nombre vende mas que la calidad