Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Torchlight II
  4. Torchlight II supera el millón de copias vendidas

Torchlight II supera el millón de copias vendidas

El juego se lanzó el pasado mes de septiembre.
· · PC 

Runic Games ha anunciado que Torchlight II ha superado el millón de copias vendidas. El juego se lanzó durante el mes de septiembre, por lo que ha conseguido el hito en los últimos meses del año 2012.

Aunque la compañía no ha dado detalles concretos sobre los resultados de las ventas por periodos, hay que tener en cuenta que el juego ha sido fuertemente promocionado por Valve en las ofertas de otoño e invierno de Steam, lo que junto a las críticas positivas y la recepción del público, ha podido ser un fuerte impulso en sus cifras comerciales.

Disponible en Windows, se espera que la conversión para Mac esté también disponible en los próximos meses.

Una intro de dibujos animados del nuevo Torchlight 2 para PC.
Compartir
HD

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: 20/9/2012 · Género: Rol
Todos los juegos de Torchlight

Karkoma · 03/01/2013 19:05
Deberia de vender mas que Diablo 3, pero claro, el nombre vende mas que la calidad

sinue_shakkara · 03/01/2013 18:31
[respuesta:22]yo no soy particularmente joven, pero siempre he tenido eso como segunda lengua, tambien tuve frances, pero lo deje ir porque no me gustaba la verdad, y fue un error  ahora mirandolo con logica y sentido practico que no tenia de crio...
pero todo intento verlo en version original, juegos, series peliculas...se valora muchisimo mas la intencion creativa original y los matices que querian darle los desarrolladores y guionistas...solo por eso en relativamente poco tiempo he alcanzado una muy buena soltura con el idioma, tanto que ya ni necesito sbtitulos para series o peliculas....no me resulta nada complicado y despues de jugar juegos doblados y traducidos y despues pillarlos orgiinales noto una diferencia abismal , fallos de traduccion, fallos de interpretacion, juegos de palabras que no pueden ser traducidos y mil detalles asi que para mi si son importantes para lo que llamas tu "inmersion" en el juego....
realmente cualquiera con un poco de voluntad puede ponerse y si no tiene ningun defecto o enfermedad mental que le dificulte aprendizaje o memoria no es algo particularmente costoso....hasta la novia de mi padre con sus + de 60 años le ha pillado la costumbre y se la ve sueltisima a la señora...
en l oque te doy la razon es que si prometieron un parche con cierto servicio y no lo han sacado aun tienes todo el derecho a sentirte un poco frustrado,,,[/respuesta]

MaxPayne · 03/01/2013 18:18
un juego que se vende en españa tiene que estar al menos subtitulado al español, es lo logico, ademas el ingles sera el idioma universal pero el español es el idioma mas hablado del mundo, incluso en USA la primera lenga es el esañol, ahora en alemania en primaria se da prioridad al español( un conocido aleman me lo comento) en japon el idioma extrangero que mas interesa aprender es el español, los mismos ingleses apreden español, es de logica que un juego te venga en español ya sea doblado o subtitulado,que poca gente se acuerda del doblaje del primer metal gear, el mejor juego doblado al español de la historia, exigir que venga en tu lengua es una buena iniciativa mas que nada por respeto y porque es bueno para la empresa que hace el juego porque aun vendera mas en ese mercado, no tiene nada que ver con el patriotismo, como han dicho post mas arriba y me callo porque no quiero entrar a discutir por un tema tan insulso

Roca_CoH · 03/01/2013 17:52
[respuesta:12]Hombre, no empieces calificando de estúpida la discusión en la que tú mismo participas. No es un buen comienzo.

Me parece que te pasa un poco como a los grupos que están en contra de juegos violentos. Ellos piensan que todos los que juegan son niños. A ti parece que te pase que piensas que todos los que jugamos somos niños o jóvenes estudiantes.

Pues hay gente que tiene más edad. Que los estudios hace unas décadas que los terminamos y que en algunos casos, como el mío, no tuve ni una hora de inglés. Me tocó francés. Que lo tengo muy oxidado porque oportunidades para usar el francés he tenido las mismas que para usar inglés. Osea, ninguna.

Vamos, que el inglés será muy útil para "algunas" personas. Por su trabajo, por viajes, etc. Pero no para todas las personas. Apañados íbamos si fuese "vital" para todo el mundo. Y no solo en España. Francia, Alemania o Italia también van "bien" servidos con el porcentaje de gente con la que te podrías entender en inglés. Se entiende que fuera de hoteles o congresos de negocios.

Si me pusiera a aprender inglés, efectivamente sería para jugar con videojuegos no traducidos. Como comprenderás, no estoy mucho por la labor. Afortunadamente, como trabajo, no tengo tanto tiempo libre como para estudiar inglés para jugar a programas en inglés. Por la misma razón, porque trabajo, tampoco tengo que ponerlo en ningún curriculum. El último que hice, que también fue el primero, fue hace casi 20 años y por aquel entonces hasta era raro que alguien indicase los idiomas que hablaba.

De todas maneras, aunque entiendas algo de inglés e incluso lo medio hables, a no ser que seas bilingüe, no va a ser la misma experiencia tener que estar traduciendo mentalmente todo mientras intentas disfrutarlo porque te fastidia la inmersión en algo que es ocio.

No obstante, con este título, he hecho lo mismo que otro forero. Lo compré perdonando que saliera en inglés, primero porque es una empresa pequeña y es un gran trabajo y segundo porque prometieron que sacarían el parche correspondiente en español.[/respuesta]

sinue_shakkara · 03/01/2013 08:31
[respuesta:19]ah perdona no sabia que ahora la lucha por los intereses de la madre patria se habia transladado al mundo de los doblajes, si es una cuestion de orgullo nacional, entonces debemos invadir las desarrolladoras de videojuegos en nombre de Dios y la Historia para proteger los valores maximos de la nacion. Sacad la bandera del aguila que ha llegado el patriotismo...
lo que me faltaba por leer xD[/respuesta]

Flecha subir