Vandal
  1. Videojuegos
  2. Noticias
  3. Final Fantasy Type-0
  4. Final Fantasy Type-0 habría sido cancelado en Occidente estando ya doblado al inglés

Final Fantasy Type-0 habría sido cancelado en Occidente estando ya doblado al inglés

Lo afirman supuestas fuentes internas.
· · PSP PSVITA 

De acuerdo con una supuesta fuente interna, que sería uno de los dobladores que participó en la adaptación al inglés de Final Fantasy Type-0, el juego habría sido cancelado en territorio occidental cuando estaba traducido y doblado al inglés "al menos al 90%".

Según informa esta fuente, a finales de 2011 la adaptación a la lengua anglosajona estaba casi finalizada, pero Square Enix decidió no lanzar el juego en Occidente debido a las bajas ventas de hardware y software de la consola en este territorio.

Durante mucho tiempo se ha rumoreado que al final acabará saliendo, aunque algunos señalan que podría llegar en forma de revisión en "alta definición" para PlayStation Vita.

Actualmente hay una petición activa que pide el lanzamiento del juego en nuestras tierras, aunque recoger las 5.000 firmas que buscan no garantiza que Final Fantasy Type-0 acabe llegando.

Es el juego conocido anteriormente como Agito XIII para PSP.
Compartir
HD

Enlaces Relacionados:

Juegos Relacionados:

Lanzamiento: Año 2011 · Género: Rol
Todos los juegos de Final Fantasy

harmonixer · 20/11/2012 21:34
Los de Square-Enix son directamente idiotas. Type-0 tiene todas la papeletas de convertirse en el Crisis Core de PSVita, tiene gran demanda en occidente y por cabezonería no lo van a traer. Van a seguir la doctrina CAPCOM, ganar pasta a costa de los DLCs.

Lleonard_Pler · 20/11/2012 00:13
Si como dicen sobre FFXIV tanto les preocupa recuperar la confianza de los fans, no sé qué hacen que no lo lanzan para Vita. O para la consola que sea pero que lo saquen, por dios. De verdad que hay que ser inútiles para tener ya un juego doblado y no lanzarlo. Si compañías más pequeñas todavía se pueden permitir lanzar juegos de PSP en occidente, ¿cómo no podría hacerlo S-E, y encima siendo un FF?

En fin, de qué extrañarse. Dissidia 012 lo tradujeron a medias con una edición coleccionista paupérrima y en cambio un ñordo como Lord of Apocalypse llegó en castellano y con una edición mejor. Genios del márketing y de establecer prioridades.

emlds · 19/11/2012 10:40
[respuesta:62]Sí y no. La principal responsable es Square Europa por ser la primera en no haber aceptado una traducción, pero otra cosa es que Koch Media y Nintendo hayan querido quitarse el marrón de encima en el tema de KH soltando que el poder de decisión sobre la localización reside exclusivamente en la productora, cuando la propia Nintendo ha costeado traducciones de juegos de Square de su propio bolsillo, como los Final de GBA, KH: CoM y DQ IX. Evidentemente ella no tuvo la culpa en este caso dado que fue en un principio Koch la distribuidora, la cual dejó tirado el proyecto al ver que no iba a tener traducción (y ellos no se dignan a pagarla, cosa que seguramente Nintendo sí habría hecho de haberlo tenido con antelación, o al menos habría presionado tal y como hizo con Capcom en su día).

Porque si lo piensas, ¿a Square Europa qué le importa si otra distribuidora quiere pagar la traducción? A ellos les beneficia.
[/respuesta]

P.D.: Sony no tiene nada que ver aquí. Y ojalá fuesen siempre Sony y Nintendo las que trajesen los juegos de Square en sus respectivas consolas sin tener que pasar por Square Europa, que repito que es la principal causante del lamentable estado de las localizaciones de Square, pero no la única.

zetsuo · 18/11/2012 23:56
[respuesta:56]En resumidas cuentas, lo único que intentaba decir, es que tal y como cambia el mercado si no se evoluciona con el inglés, te vas a ver mucho más restringido a la hora de escoger un juego. Sobre todo si quieres comprar algo que no es muy popular o del gusto de la mayoría.
Por lo tanto, solo hay dos opciones quejarse y no comprarlo o intentar llegar al punto de ser capaz de leerlo bien y disfrutarlo. Yo desde luego prefiero la segunda opción, pues en caso contrario no habría podido disfrutar de algunos de mis jugos favoritos.
[/respuesta]

Kurtelle · 18/11/2012 21:27
[respuesta:61]Esto es similar al caso de Kingdom Hearts: Dream Drop Distance.
La desarrolladora es quien tiene la última palabra, por mucho que luche la distribuidora o la empresa de la consola a la cual va dirigida el juego. Si no quiere, no se hace, y punto.
Square-Enix ya jodió a Nintendo con la pésima decisión de no traducir Kingdom Hearts: DDD y se ganó un terrible enfado por parte de esta última. Y aparte de eso, los fans mostraron varia mala leche, disgusto y enfado hacia S-E.
Y ahora ha hecho lo mismo con Sony (aunque parece que esta se ha molestado mucho menos que Nintendo en su día), no llevando a occidente Final Fantasy Type-0, un juego bastante importante dentro del catálogo de PSP.

Parece que, como Square-Enix siga así, se quedará sin amigos.
Y yo que me alegraré.
[/respuesta]

Flecha subir