Página 36 - 1 2 3 ... 34 35 36 37 38 ... 90 91 92

[Tema oficial] JoJo's Bizarre Adventure - JoJolion #27: Gente bajo sospecha

jdkluv
Planet Buster
Lugar: HighLand · 4149 mensajes · Colección
#526  Enviado: 21:59 30/01/2013

En respuesta a Pringaoman (réplica 525).
En respuesta a la réplica #524


I feel you!

I feel you deeply!

Your feeling I can feel deeply

WHAT A BOOTIFUL DUWANGNG
Pringaoman steals? NO DIGNITY

you are not cool enough to touch things

I AM GOING TO VICTORIY!!!

Freedom · Unity · Friendship
Pringaoman
Excalipoor wielder
Lugar: Valencia · 160 mensajes · Colección
#527  Enviado: 22:27 30/01/2013  Editado: 22:29 30/01/2013 (1 vez)

En respuesta a jdkluv (réplica 526).
En respuesta a la réplica #525
Pringaoman steals? NO DIGNITY

you are not cool enough to touch things

I AM GOING TO VICTORIY!!!

RED CHILI HOT PEPPER



Duwang is not crash!

¿Es la cuarta parte tan buena como la recuerdo o simlpemente es que me lo pasé demasiado bien con esa traducción? xD
No cloud nor squall shall hinder us!
SAM_System
Robotto
Lugar: Tenerife · 5674 mensajes · Colección
#528  Enviado: 22:29 30/01/2013  Editado: 22:30 30/01/2013 (1 vez)

Genial, acabo de darme cuenta de que me leí 3/4 partes de la 4ta parte en Duwang.  

Y aún así me parece de las mejores.  
Ai wo torimodose!!! // PSN ID: Ankh1982
Torashiro86
Mistborn
Lugar: Barcelona · 1283 mensajes · Colección
#529  Enviado: 22:54 30/01/2013

Yo tambien lo he leido asi, y bueno....pense que era mejor eso que nada xD
Life before death. Strength before weakness. Journey before destination.
Mr_D
#530  Enviado: 01:00 31/01/2013  Editado: 01:04 31/01/2013 (1 vez)

A final del año pasado salio el tomo 41 reeditado con calidad en ingles, quedando ya como 5 tomos y 3 capitulos en DUWANG, y para entonces el chino ha mejorado bastante y su ingles no es tan... único.

En fin, ya tenemos comparaciones de las versiones de TV y dvd/blu-ray del anime. Han quitado la censura y han hecho cambios ligeros. Dependiendo de cada uno, os gustara mas una version u otra. Eso si, han quitado los caretos orangutanes, por suerte.





Más: http://donquixottie.tumblr.com/post/41781223461/drakonika-changes-from-the-first-bd-dvd-volume

Lo del ojo es bastante cruento, entiendo que estas cosas las ennegrecieran.
GenG
Final Boss Battle  GenG
Lugar: Vandalia · 32056 mensajes · Colección
#531  Enviado: 01:18 31/01/2013

Qué diferencia, y es que al anime le faltaba el "bizarre" que tan característico es en las primeras partes.
And welcome back, Captain Falcon!! When are you ever getting a new game of your own?
Shefiroth
#532  Enviado: 02:08 31/01/2013

Solo en las primeras partes?

Yo me lo volvere a ver sin censura,gana enteros.
Piconto es mio y me lo follo como me da la gana.Praise the sun.
jdkluv
Planet Buster
Lugar: HighLand · 4149 mensajes · Colección
#533  Enviado: 11:23 31/01/2013





Echo de menos a Duwang
Freedom · Unity · Friendship
Invoke
Hater Tabernero.
Lugar: Deep Maridia. · 6632 mensajes · Colección
#534  Enviado: 11:45 31/01/2013

Ostras, ¿Sabeis donde se puede ver la version uncensored de jojo? Parece que gana bastante.
All of the power, the control is yours, your machine soars. Do you feel the heartbeat of the land!
Mr_D
#535  Enviado: 13:42 31/01/2013

Mira que dije que Duwang me estaba cansando, pero ahora hecho de menos seguir viendo todas aquellas chorradas. En fin...





http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=398918

Eso sí, solo es la primera mitad (Destiny) y solo viene con los blu-ray. La segunda mitad (Future) sale por febrero.
#536  Enviado: 15:53 31/01/2013

Perdonad mi ignorancia pero que es Duwang? lo explicaron hace tiempo pero no me quedo claro.
Pringaoman
Excalipoor wielder
Lugar: Valencia · 160 mensajes · Colección
#537  Enviado: 16:54 31/01/2013  Editado: 16:54 31/01/2013 (1 vez)

Hoo dang, no sólo han quitado la censura sino que además han Arakizado el estilo un poco. Qué pinta. Me miraré sin falta esa versión cuando salga, a ver si me anima un poco más a seguir la serie.

En respuesta a Daisukestrike (réplica 536).
Perdonad mi ignorancia pero que es Duwang? lo explicaron hace tiempo pero no me quedo claro.
Pues el "Duwang" viene de unos scans en inglés que salieron hace unos años de la cuarta parte de Jojo. Los había hecho un estudiante chino que por aquel entonces no tenía un muy buen nivel de inglés... y se nota. Entre sus errores estaba leer los caracteres japoneses e interpretarlos en chino, convirtiendo así Morioh en Duwang y Koichi Hirose en Guanglai Kangyi.

Pero como era lo único que había para leerla por aquel entonces, pues se hizo bastante popular. Matron puso la explicación en la anterior página, y en esta hay unas cuantas perlas finas de la traducción.
No cloud nor squall shall hinder us!
jdkluv
Planet Buster
Lugar: HighLand · 4149 mensajes · Colección
#538  Enviado: 23:34 31/01/2013

Si alguien me pasa una buena imagen (preferiblemente el anime) para los videos, no me importaría subir Destiny en temas separados.
Freedom · Unity · Friendship
Hyrule-enciclo
Lugar: Vila-real (Castellón) · 1021 mensajes · Colección
#539  Enviado: 16:56 01/02/2013

Hoy empieza la séptima ronda del JoJo Royale, esta vez se trata de crear una pancarta que intente convencer a la gente para leer el manga. Hay de tiempo hasta el 1 de marzo.

También ha salido ya el 18 de Jojolion en inglés, aunque parece que el próximo capítulo tardará más de lo habitual.  
Usuario 203381
#540  Enviado: 23:46 01/02/2013

No se si aventurarme por Duwang o esperarme la version en español.  

Para Domishyto:
Por cierto estaba buscando el twitter que pusiste una vez, de tu fansub y no lo logre encontrar, y tampoco esta en el post oficial. Que ya no entro mucho al foro y me queda mas comodo por redes sociales.
 
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal