.
La prosa poética tampoco puede compararse con la narrativa precisamente porque, como hace ya la poesía, tira mucho de figuras estilisticas, razón por la cual su forma de transmitir el mensaje está muy lejos de ser la misma que el de la prosa. La comparación sigue estando fuera de lugar.
Creo que nos estamos confundiendo... estás haciendo comparaciones que, bajo mi punto de vista, no tienen demasiado sentido. Dejando de lado que comparar a la poesía con la narrativa haya sido una mala idea (y por lo que veo sigues haciéndolo... Baudelaire... quien, por cierto, es mucho más asequible que Gibson), me estás comparando autores que aunque trabajan también la narrativa lo hacen de una forma muy distinta. Es posible que en ocasiones Tolstoi pueda ser denso, pero se deja leer sin interrupciones. Gibson, sin embargo, y según el ejemplo expuesto, es un paripé de palabras rebuscadas y uso excesivo de adjetivos que dificultan la lectura (descripciones innecesarias). Es de todo menos fluido. Eso ni pasa con Tolstoi ni pasa con Kafka, cuyas lecturas son complejas por cuestiones muy distintas (aunque, sinceramente, nunca me han parecido nada complicados... quizás porque estoy acostumbrado a lidiar con este tipo de cosas en filosofía). Es cierto que muchos de los relatos cortos de Tolstoi no se entienden, lo que no se entiende, sin embargo, es la finalidad del relato corto. Estos relatos sólo se entienden en la medida en la que entiendes el pensamiento de Tolstoi, si no eres consciente de él poco vas a sacar en claro de su literatura.
Por ponerte otro ejemplo ejemplo. Hay autores que abusan de las comas, y ese abuso muchas veces desencadena en una lectura poco fluida. Gibson lo hace a veces en ese fragmento, y aun cuando sea un fragmento corto ya resulta muy cansino. En el otro extremo está Saramago, autor que abusa de los signos de puntuación y que, sin embargo, es muy fácil de leer. Flaubert, por su parte, abusa de las descripciones y sin embargo se deja leer bastante bien (aunque sea increíblemente aburrido y sus tramas no avancen demasiado).
Pero si, es cierto que con Gibson tengo poca experiencia. Eso es algo que ya he dicho en mi primera réplica: parece una traducción made in google, y las traducciones de google son de todo menos buenas traducciones: por norma general son muy escalonadas, lo que dificulta mucho la lectura, y eso aun cuando lo que se diga sea comprensible. El traductor de google es, por tanto, un mal escritor. Ignoro cómo sea este hombre en inglés, pero en español me parece bastante mierdoso, sinceramente.
No me importa que sea considerado un Dios de la ciencia ficción, de ahí no se sigue que escriba bien. Puede tener otras facultades que le hayan llevado a ser considerado de tal manera.
| Para LuluCurtis: |
| Si te soy sincero, a mi me la pela bastante haber desviado el tema de discusión, no creo que ello impida, para nada, que puedas seguir informándote de la cuestión primordial. Dejaré de lado |
Voy a responderte paso a paso porque al parecer no debo estarlo haciendo bien al contestarte en bloque, pongo en secreto tus citas para que esto no quede excesivamente largo:
Secreto: (Pincha para leerlo)
| a prosa poética tampoco puede compararse con la narrativa precisamente porque, como hace ya la poesía, tira mucho de figuras estilisticas, razón por la cual su forma de transmitir el mensaje está muy lejos de ser la misma que el de la prosa |
La prosa poética es parte de la narrativa, puede ser una obra completa en este estilo o pequeños retazos de la misma en el uso de determinadas figuras que, en teoría, sólo estan reservadas para la poesía (aliteraciones, por ejemplo) y no es que no puede compararse, es que, como te digo, forma parte de la narrativa que es un término mucho más general.
Secreto: (Pincha para leerlo)
| Creo que nos estamos confundiendo... estás haciendo comparaciones que, bajo mi punto de vista, no tienen demasiado sentido. Dejando de lado que comparar a la poesía con la narrativa haya sido una mala idea (y por lo que veo sigues haciéndolo... Baudelaire... quien, por cierto, es mucho más asequible que Gibson), me estás comparando autores que aunque trabajan también la narrativa lo hacen de una forma muy distinta. |
Me temo que no, tienen todo el sentido del mundo, estoy comparando autores de narrativa, con estilos peculiares que les hacen no ser asequibles así como así. Escoges a Tolstoi, pero ignoras a Joyce y su
Ulises, o a Goethe, o a Dante. Pero esto no va de comparar a Gibson con todos ellos, a mí el que no te guste no me preocupa, lo que te rebato y esos ejemplos, así como el de la poesía, demuestran es que
un buen escritor no tiene porque ser sencillo en su forma de dedicarse a ello, es contra esa afirmación contra la que me revuelvo hoy, mañana y pasado mañana.
Secreto: (Pincha para leerlo)
| quizás, es cierto, que yo tengo una formación en filosofía (licenciado), y que quizás por esa experiencia me cuesten menos |
No, quizá no, seguro. Dale esas mismas lecturas a un lector medio y un alto porcentaje dirán que no lo entienden, que les parece rebuscado y cosas similares. Anda que no me habré hartado a recomendar a Tolstoi para luego escuchar que es muy denso y pesado.
Secreto: (Pincha para leerlo)
| No me importa que sea considerado un Dios de la ciencia ficción, de ahí no se sigue que escriba bien. |
No, pero el hecho de que su prosa sea alabada por filólogos anglófonos sí es un gran garante de que la calidad de sus trabajos es sobresaliente.
Pero repito, mi discusión no es sobre si Gibson es bueno o no, sino sobre tu aseveración: "Un escritor tiene que hacerse entender, otra cosa es ir contra los principios de lo que hace." Los poetas son escritores y no tienen que hacerse entender, el autor que usa la prosa poética es un escritor y no tiene que hacerse entender, Joyce es un gran escritor y su obra magna la entienden cuatro personas, entre las que no me incluyo por el momento, tengo que releerla.