RSSYoutubeTuenti
20 minutos
beta Se habla de:

Foro de Vandal

Página 1 - 1 2 3 4 5 6 7

Planeta confirma la kanzenban de Dr. Slump para este año

Lugar: Barcelona · 1442 mensajes · Colección
Valoración:
#1  Enviado: 03:16 31/05/2009

Durante este sábado Planeta ha anunciado en el Salón del Cómic de BCN que publicará la kanzenban de Dr. Slump a partir del próximo Salón Del Manga también de BCN (finales de Octubre).

La kanzenban la forman 15 tomos, y al contrario que la de Dragon Ball solo saldrá en castellano. Por lo que he leído en RP2 y misiontokyo no se han dado más detalles, ni precio ni nada.

Para los que hemos visto el anime en catalán seguro que nos sorprenden algunos nombres . Salvo cosillas como los retrasos de algunas series para mi Planeta lo está haciendo muy bien estos últimos 2-3 años (aunque yo no lo he leído algunas series cuyas ediciones ponéis mal xD), que tiempos aquellos de los medios tomos

-----------
"He shall appear from a far Eastern land across the sea. A young man who has yet to know his potential. This potential is a power that can either destroy him, or realize his will. His courage shall determine his fate. The path he must traverse, fraught with adversity, I await whilst praying. For this destiny predetermined since ancient times... A pitch, black night unfolds with the morning star as its only light. And thus the saga, begins..."
Kiriyama
Lugar: "El programa" · 11317 mensajes · Colección
#2  Enviado: 09:10 31/05/2009

Supongo que será idéntica a la de Dragon Ball, y según leo, lo tendrá difícil para superar la kanzenban de Monster.

Bueno, pues ya está confirmada una serie. Ahora falta Dragon Quest.

Veces editado: 1
Última edición: 31/05/2009 09:11

-----------
Owite Ker O Ritder Mei Dit Sit O No Wer (Tienes que Pedir permiso para sentarte en la puerta y sonreir)//Desde el silencio de mi soledad, en el ático inquietante y misterioso, una niña lamentable se ha aterrado.
Luffink
Lugar: Getafe, el corazón geográfico de la península XD · 8637 mensajes · Colección
Valoración:
#3  Enviado: 09:12 31/05/2009

Otra que cae, compensará el hueco que dejará Keroro cuando tengan que reducir su periodicidad drásticamente
Nanaki
Lugar: Sevilla · 9615 mensajes · Colección
#4  Enviado: 09:19 31/05/2009

Para los que hemos visto el anime en catalán seguro que nos sorprenden algunos nombres


Eso pasa por inventarse nombres en las versiones occidentales de animes japoneses.
saicent
Lugar: South Ashfield Heights, Hab. 201 · 2817 mensajes · Colección
Valoración:
#5  Enviado: 10:21 31/05/2009

Pues nada, la ruina, pero que alegria de ruina. Ire a por ella de cabeza, que le tengo muchisimas ganas.

  Para Kiriyama:
Segun acabo de leer, nos quedamos sin Fly para largo

-----------
"You're gonna carry that weight" - "Cargarás con ese peso"
Kiriyama
Lugar: "El programa" · 11317 mensajes · Colección
#6  Enviado: 10:25 31/05/2009

  Para saicent:
Ya, ya lo sabía. La culpa es de los japos, que los visten como mangas

-----------
Owite Ker O Ritder Mei Dit Sit O No Wer (Tienes que Pedir permiso para sentarte en la puerta y sonreir)//Desde el silencio de mi soledad, en el ático inquietante y misterioso, una niña lamentable se ha aterrado.
#7  Enviado: 10:42 31/05/2009

Para los que hemos visto el anime en catalán seguro que nos sorprenden algunos nombres


Yo tengo la versión antigua que sacó planeta y los nombres diría que eran los mismos que en catalán (Sembei, senyoreta Yamabuki, entre otros). Teniendo en cuenta que sólo sacaran la edición en castellano, entiendo que conservaran la traducción antigua (aunque espero que cambien algunos tipos de letras) ya que la única explicación que le veo a no sacarlo en catalán es que deberían traducirlo por primera vez y no creo que estén por la labor.

-----------
Ah alerta....
Nanaki
Lugar: Sevilla · 9615 mensajes · Colección
#9  Enviado: 11:08 31/05/2009

Lo de no sacarlo en catalán supongo que será por los costes. Pero vamos, tampoco es que cueste mucho retraducirlo. A fin de cuentas a imprenta le daría igual.

Quizás es que no vieron una buena rentabilidad a la versión catalana de DB kanzen. Otra cosa no me explico, xq daba por hecho que saldría en catalán. Fuera de Cataluña el anime no es demasiado conocido a parte de por ser de Toriyama.
Lugar: Barcelona · 1442 mensajes · Colección
Valoración:
#8  Enviado: 11:08 31/05/2009

  Para frodonew:
Bueno, con lo de los nombres me refería más a personajes como aquella especie de Superman, Suprunaman en catalán (para los que no saben catalán, "pruna" significa trufa). Creo que leí el nombre que tenía en la versión vasca pero no me acuerdo muy bien.


Hablando de licencias Norma va a traer otro spin-off de Evangelion, lo vi también en RP2
Y hoy habla Selecta, a ver si anuncia algo interesante.

-----------
"He shall appear from a far Eastern land across the sea. A young man who has yet to know his potential. This potential is a power that can either destroy him, or realize his will. His courage shall determine his fate. The path he must traverse, fraught with adversity, I await whilst praying. For this destiny predetermined since ancient times... A pitch, black night unfolds with the morning star as its only light. And thus the saga, begins..."
Kiriyama
Lugar: "El programa" · 11317 mensajes · Colección
#10  Enviado: 11:10 31/05/2009

Pero en un principio anunciaron la serie en catalán y castellano. De haber dado pocos beneficios la edición catalana de Dragon Ball, no habrían anunciado una edición bilingüe.

-----------
Owite Ker O Ritder Mei Dit Sit O No Wer (Tienes que Pedir permiso para sentarte en la puerta y sonreir)//Desde el silencio de mi soledad, en el ático inquietante y misterioso, una niña lamentable se ha aterrado.
#11  Enviado: 11:18 31/05/2009

Bueno a Suprunaman le llamab Suppaman... podría ser peor XD

-----------
Ah alerta....
Kiriyama
Lugar: "El programa" · 11317 mensajes · Colección
#12  Enviado: 11:21 31/05/2009

El nombre original es Suppaman (スッパマン, "Sour"+Man?)

-----------
Owite Ker O Ritder Mei Dit Sit O No Wer (Tienes que Pedir permiso para sentarte en la puerta y sonreir)//Desde el silencio de mi soledad, en el ático inquietante y misterioso, una niña lamentable se ha aterrado.
#13  Enviado: 11:31 31/05/2009

También el nombre original de cierto personaje de Dragon Ball es Piccolo y eso no quita que sea más dios llamarlo "Satanas cor petit" XD.

Es lo que tiene traducir series de TV cuando vas como mínimo tan mamado como iba Messi el otro día. Y ésto le da una razón de ser y un punto extra a toda traducción que se hizo de los nombres al catalán.

-----------
Ah alerta....
Nanaki
Lugar: Sevilla · 9615 mensajes · Colección
#14  Enviado: 11:53 31/05/2009

  Para Kiriyama:
Quizás ahora con la crisis han decidido arriesgar menos. No sería tan raro; mira Glénat con la subida de los tomos en catalán.
#15  Enviado: 11:55 31/05/2009

Menos mal que la edita Planeta y no Glenat que hacen que te la comas en catalan por sus huevos      

-----------
icniv aD (23/21) -> byakuya, elokillo, Amarihuanao, SeS, ishan, maus (x2), Lisilla (x2), Gel-Chan, -snatcher-, cucumbe, ashram09, Vandrul, frodonew, Mercu, Fox Foley, Dragmire1979, indio, Tanis, KAENU, carlitos_elx,carlosgear   // ¿Que cual es el juego mas grande de la historia? Te respondería Shenmue,pero este no es un juego...es un sentimiento. Shenmue no se juega...Shenmue se vive .
Página 1 - 1 2 3 4 5 6 7
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Contactar
Foro de Vandal Online