Yo no estoy muy al corriente de ese tema. Pero segun me ha parecido leer por ahi, la especulacion con el doblaje viene dada por algun spot que se debio ver (imagino que en Canal Nintendo), verdad?
En ese sentido, tiron de orejas para la compañia, por publicidad engañosa.
La ultima vez que recuerdo algo asi fue con el sonado fiasco del doblaje de Halo 2, donde las voces estaban perfectamente dobladas al castellado en la version española del anuncio de TV. El resultado final ya paso a los anales de la infamia ludica en nuestro pais.
No es un caso comparable por la repercusion de ambos titulos, esta claro. Pero bueno, siguen pareciendome absolutamente innecesarias este tipo de artimañas del departamente de marketing.
