el doblaje en castellano del lbp es sumamente dios, me importa bien poco de que trabaje el hombre que pone la voz, esta de putisima madre la verdad.
| Para Paint: |
si no vieses tantos programuchas igual dejabas de encasillar las voces por otro trabajo que hagan, la voz del castellano esta muy muy bien ( la original inglesa tambien claro esta ) y no tiene nada que envidiar, por cierto, no es que sea en plan cuento la inglesa, es que lo entona perfectamente en plan tontitos ( para tontitos) para que lo entienda bien la gente que no sabe mucho ingles ( son tutoriales al fin y al cabo la gran mayoria de veces que hablan.)
|
Este juego doblado y ademas se nota que se han gastado pasta en el doblaje esta mucho mejor que si no nos lo hubiesen doblado, al fin y al cabo no es muy comodo tragarse tutoriales mediante subtitulos ( a no ser que sepas perfecto ingles, que te es lo mismo.)
Sony por lo general hace pone unos doblajes en los juegos que a mi personalmente me gustan.