![]() | Lugar: Madrid · 5246 mensajes · Colección
|
| #286 Enviado: 15:09 20/06/2008 |
| Para Space_Pirate Ridley: |
| No estoy defendiendo nada. Yo me baso en que un juego con un buen doblaje como Blue Dragon, fue criticado no por los fans, si no por tres fans patéticos que salían en un foro, que hicieron mucho ruido, y que por sus quejas excesivamente FRIKIS, nos llegó otro juego sin doblar. Primero, los fans de este juego son 7 millones de personas y no 7 usuarios de Vandal. Segundo, NoE la lleva cagando desde que existe, no se de que te sorprendes. |
![]() | Lugar: Sevilla · 2547 mensajes · Colección
|
| #287 Enviado: 15:09 20/06/2008 |
en fin.![]() | Lugar: Eurolarva, en Rapala. · 820 mensajes · Colección
|
Lugar: EXPULSADO · 5641 mensajes · Colección
|
| #289 Enviado: 15:14 20/06/2008 |

![]() | Lugar: Mexico · 24563 mensajes · Colección
|
| #290 Enviado: 15:15 20/06/2008 |
![]() | Lugar: Madrid · 2869 mensajes · Colección
|
| #293 Enviado: 15:17 20/06/2008 |
| Para N.I.0: |
| La cosa es más bien: Si lo traducen: EXCELENTE (Las voces americanas dan autentico asco) Si no la traducen: Nos tocará tragarnos las voces asquerosas Y NoE ha elegido: Dejar el trabajo a medias y eso si que me parece una MIERDA además de una dejadez impresionante con uno de los títulos emblema de Nintendo. |
![]() | Lugar: las Profundidades de Zebes (vlc) · 7394 mensajes · Colección
|
| #291 Enviado: 15:17 20/06/2008 |
| No se a que personaje te refieres realmente, pero esperar que doblen los gemidos de Link o de Pikachu... Mientras que llevo toda la puta vida escuchando a Wario en inglés, pues me da igual. Y llevo 10 años escuchando a Snake en inglés también, y me da lo mismo. |
![]() | Lugar: Oviedo · 38250 mensajes · Colección
|
| #292 Enviado: 15:17 20/06/2008 |
| Para GenG y Space_Pirate Ridley: |
Estoy de acuerdo con vosotros en que es una cagada lo que han hecho de traducir solamente unas voces, y también concuerdo en que es una pena que ocurra esto después de haber disfrutado del magnífico doblaje de Radiant Dawn, pero ¿de verdad pensáis que es posible darle una voz española a Mario, Peach, Wario y otros personajes a los que lleváis escuchando en inglés toda la vida sin que desentone? No es algo fácil de sustituir, no es como el caso de Sothe, al que no habíamos oído hablar en la vida y nos iba a sonar bien a poco que estuviese trabajado el doblaje a nuestro idioma. No sé, es un tema espinoso |

![]() | Lugar: Madrid · 5246 mensajes · Colección
|
![]() | Lugar: Vandalia · 28283 mensajes · Colección
|
| #295 Enviado: 15:22 20/06/2008 |
![]() | Lugar: Con los guarros en la dehesa · 1214 mensajes · Colección
|
| #296 Enviado: 15:25 20/06/2008 |
| Para Space_Pirate Ridley: | |
Anda, y yo que pensaba que el Fire Emblem había sido doblado por los no dobladores del Fire Emblem. ![]() |
![]() | Lugar: Madrid · 5246 mensajes · Colección
|
| #297 Enviado: 15:27 20/06/2008 |
| Para Space_Pirate Ridley: |
| No se si te has parado a pensar que un juego como MGS4, alabado por su doblaje que lo sabe hasta Kojima, ni ha sido doblado. Juego en el que estoy seguro que sería mucho más importante y relevante un doblaje que para un juego DE PELEAS, oiga. Pero bueno, no trague más con NoE, quejate. Quejate que ya verás de lo que te sirve, no te jode. Aplaudir hasta que se oiga en NoE. Pues lo mismo, a lo mejor vives en el mundo de Alicia y te crees que las cosas funcionan de forma diferente a como lo haces. Vamos, que si, que será por que no hay juegazos que merecen también ser doblado y no lo están. Y yo no te veo a tí poniendo la pasta para producir el doblaje. No, te veo en un forillo de la red, diciendo que se te está oyendo (que no es así) por que ya no puedes más de que te tomen el pelo y tal... |
![]() | Lugar: Oviedo · 38250 mensajes · Colección
|
| #298 Enviado: 15:28 20/06/2008 |
| Para GenG: |
Salvo a Entrenador Pokémon (Ash) y Lucario (si es que su peli salió por aquí) no recuerdo haber escuchado hablar español a ninguno de los otros personajes que mencionas ![]() Y Snake y Sonic sí que han hablado español alguna vez por contra, pero si le ponen la voz española genuina a este último me da algo ![]() ¿Y los Pokémon? esos sí que no hacía falta doblarlos para nada ![]() |
Lugar: Sevilla · 2584 mensajes · Colección
|
| #299 Enviado: 15:29 20/06/2008 |
| Para marinaje: |
Leyendo el texto de Space_Pirate Ridley, es obvio que en esa frase hay que sustituir uno de los dos "Fire Emblem" por Metal Gear Solid |
| Para Jimmytrius: |
| Supongo que como el Fire Emblem vino doblado, dichos personajes tambien hablaron en spanish |
Lugar: Málaga · 20994 mensajes · Colección
|
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
|