RSSYoutubeTuenti
20 minutos
beta Se habla de:

Foro de Vandal

Página 4 - 1 2 3 4 5 6 7

Xenogears sera pronto traducido al castellano

Lugar: · 126 mensajes · Colección
Valoración:
#46  Enviado: 23:08 24/04/2008

Hace tiempo Magimaster me paso un video con una de las escenas que habia traducido, pero no lo he podido subir hasta hoy. Haber que os parece^^

#47  Enviado: 23:13 24/04/2008

Es agradable ver/leer Xenogears en castellano aunque sea con algunas faltas de ortografía :3

"estubiera"  

-----------
Nothing is more beautiful than a scream of death - Grahf -|Xenogears|
#48  Enviado: 02:34 25/04/2008

Realmente deberían (espero) tener un equipo de correctores en la fase de testeo. Un trabajo como este desmerecería bastante con faltas de ortografía chungas. Xenogears es un gran juego y se merece una gran traducción.

  Para LuisVirgil:
¿Se aceptan colaboradores?

-----------
Érase un villano a una nariz pegado.
#49  Enviado: 02:37 25/04/2008

Yo una vez acabado los exámenes no me importaría colaborar en la traducción/revision de textos

:3

-----------
Nothing is more beautiful than a scream of death - Grahf -|Xenogears|
Lugar: · 126 mensajes · Colección
Valoración:
#50  Enviado: 07:42 25/04/2008

No seais malos    , el video lo prepararon al mes de colaborar en la traducción y segun le llegaron los textos lo preparó. El programa tiene corrector ortográfico y por descontado no hay bocadillo de texto traducido que le pase un par de veces el corrector, pero en fin, nadie en sus inicios está exento de fallos T_T
xecollons
Lugar: Sollana City · 4379 mensajes · Colección
#51  Enviado: 11:02 25/04/2008

Yo una vez acabado los exámenes no me importaría colaborar en la traducción/revision de textos


Yo más en la revisión que en a traducción, pero vamos, que lo mismo digo.

-----------
"Decir que la conocí sería una exageración. Pienso que, excepto el brujo y la hechicera, nadie la conoció de verdad jamás. Cuando la vi por vez primera no me causó especial impresión, incluso pese a las extraordinarias circunstancias que lo acompañaron. Sé de algunos que han afirmado que al instante, a primera vista, percibieron el hálito de la muerte que seguía a esta muchacha. A mí sin embargo me pareció completamente normal, y ya por entonces sabía yo que no era normal, por eso me esforcé en mirar, descubrir, percibir lo extraordinario en ella. Pero nada vi y nada percibí. Nada que pudiera haber sido señal, presentimiento ni profecía de los trágicos acontecimientos posteriores. Aquéllos de los que fue causa. Y aquéllos que ella misma provocó."
#52  Enviado: 19:35 25/04/2008

  Para LuisVirgil:
Sin rencor mano . En españa tenemos fansubs que son la poia (clan Dlan por ejemplo). Pero también gente que hace llorar al niño jesus con las B las V, las H y otros instrumentos de tortura. Ánimo con el proyecto ^_^

-----------
Érase un villano a una nariz pegado.
#53  Enviado: 19:52 25/04/2008

Se sabe más o menos para cuando tendréis listo el parche? Me gustaría rejugarlo dentro de no mucho tiempo y la traduccion sería un buen aliciente.
Lugar: · 126 mensajes · Colección
Valoración:
#54  Enviado: 09:20 26/04/2008

  Para MuteCity:
Recemos para que esté la beta el mes de agosto XD En verdad, no habra un Xenogears full spanish hasta 2009, aunque el proceso está yendo más ágil de lo esperado.


No os centreis solo en las faltas ortograficas, decirme que os parece, hombre T_T
#55  Enviado: 01:27 27/04/2008

No os centreis solo en las faltas ortograficas, decirme que os parece, hombre T_T


Me duelen los infinitivos usados como imperativos

-----------
I'm Gokuu. Dragon Ball is my Life.
Lugar: · 126 mensajes · Colección
Valoración:
#56  Enviado: 22:07 27/04/2008

Infinitivos como imperativos... pero luego no explica na y encima le expulsan...

Me he docimentado y he encontardo un texto escrito por Ramón Carnicer que comenta el uso de infinitivos como imperativos, y en fin, parece que no es tan malo despues de todo... (ponner en el ggole "infinitivos imperativos" y pinchar el primer texto que os sale).

  Para Son Gokou:
Acabo de ver que no estás espulsao al editar el post, asi que explicate un poco, por favor.


Veces editado: 1
Última edición: 27/04/2008 22:09
Gel-chan
Lugar: Neverland · 4516 mensajes · Colección
Valoración:
#57  Enviado: 00:17 28/04/2008

Estoy de acuerdo con los demás. Es dificil evitar parar el video que has puesto para por fin así dejar de leer barbaridades. Interrogaciones finales que están puesas dos veces, extinción de letras que sí deberían estar y algún que otro fallo más que he visto por ahí.

Les hace falta un corrector más que a un tonto un lápiz.

-----------
Gel-chan (51/46) -> Rikuo, simonbricht, KikoVeneno, Golbez, franleg (x2), ESANEST, Lisilla, melonark, pepe_games (x2), leitbur, carlitos_elx (x2), icniv aD, CHEWU, Publister, nave nostromo, juanlu, RulOo, docobo, OVERMAN, Alan Myers, Xeno, currante, Necroth, kazuchan, diego78, Yahiko_Yagami, Miyalink, zenger, kotepikabea, grandiarpg, Darkpanzer, oakland, belaam, Bruno, _TRIPI_, cky01, RG, DreamOn, tito2003, DarkWorld, link06, GenG (x3), videogamer20, YOELI3, Davy Jones, Drovix
#58  Enviado: 09:34 28/04/2008

Os animo mucho, porque yo soy de los que siempre he esperado una traduccion del grandioso Chrono Cross.

Muchisimas gracias, espero que termines el proyecto y podamos disfrutarlo todos a vuestra salud

-----------
Naaada mejor que un buen juego de rolpor turnos. Y PUNTO.
ground_cx
Lugar: Jardín de Bamdal · 1364 mensajes · Colección
#59  Enviado: 12:55 28/04/2008

Visto el vídeo pues sí, hay algunas erratas (ese "estubiera" canta demasiado) pero mola bastante ver el Xenogears en castellano y supongo que esa traducción va por buen camino. Además peor que las traducciones oficiales al castellano de Suikoden 2 o Final Fantasy VII no creo que sea xD

-----------
Todos quieren ser los buenos de la película. Pero no hay ni buenos ni malos, sólo aliados y enemigos. ///// Tratos positivos con:  spoocky (x2), law, RaKKa, energy1000, TiRiTH
Lugar: · 126 mensajes · Colección
Valoración:
#60  Enviado: 14:39 28/04/2008

Saldrá todo de lujo, ya lo vereís... en cuanto al video no tiene solución más que borrarlo y hacer uno nuevo, pero en fín, a mi al menos me da ánimos para seguir adelante^^

Gracias por los ánimos y tambien por la caña que estais dando algunos, todo es bienvenido siempre y cuanto sea constructivo.
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
Página 4 - 1 2 3 4 5 6 7
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Contactar
Foro de Vandal Online