Vandal
PEGI +18
PlayStation 3
FICHA TÉCNICA
Desarrollo: Sega
Producción: Sega
Distribución: Sega
Precio: 70,95 €
Jugadores: 1
Formato: Blu-ray
Textos: Inglés
COMUNIDAD

PUNTÚA
Yakuza 4 para PlayStation 3

ANÁLISIS

Análisis de Yakuza 4 para PS3

Leo Carrascosa ·
La mafia japonesa vuelve sin apenas recortes y en inglés.
GRÁFICOS
8.5
SONIDO
8.5
TOTAL
8.3
DIVERSIÓN
9
JUGABILIDAD
8
Versión PS3.

A los pocos días de recibir Yakuza of the End en Japón (finalmente retrasada su publicación a causa del terremoto que ha asolado el norte de Japón), nos llega a territorio español la cuarta entrega de la famosa saga de Sega.

La entrega continua ofreciendo el barrio de Kamurocho como principal escenario y además del tipo de argumento tan característico, violento, oscuro y con esos toques que sólo la mafia japonesa es capaz de proporcionar, añade un abanico más amplio de personajes aportando así ciertas modificaciones en el combate y una narrativa más rica gracias a su diversidad.

Descubre esta historia con cuatro protagonistas.
Compartir
HD

El mundo de las mafias ha sido un ámbito bastante explotado en estos últimos años en el mundo de los videojuegos, y la mafia japonesa ha tenido también sus episodios dentro de los títulos de la industria. Con respecto a la historia de la organización criminal, se afirma que provienen de una deformación paulatina del samurái. Tras la era Edo, muchos de los samuráis eran despedidos del ejército y pasaron a convertirse en mercenarios denominados Ronin. Con el paso de los años, entre dichos personajes, se formaron ciertas organizaciones que pedían un tributo de dinero por la protección, y a medida que avanzaba la historia, la Yakuza fue moldeándose y adaptando sus funciones a la sociedad (tráfico de armas, droga, etc.).

El honor, el trabajo y el respeto tan arraigados en la cultura japonesa hacen de la yakuza una organización criminal con un estilo propio, con cierta esencia que incluso la famosa mafia italiana no es capaz de competir. Si a esto le añadimos las armas tradicionales, el sistema de valores aún vigente dentro de la yakuza o el tema tan importante de los tatuajes dentro de sus miembros es imposible resistirse ante el atractivo de los malos japoneses. De hecho este último punto sigue siendo un punto a reflexionar dentro de la sociedad japonesa actual, ya que mientras el tener tatuajes se van convirtiendo en una costumbre usual en gran parte del mundo, en Japón siguen asimilando éstos a la Yakuza, y en ciertos locales (como los baños termales) está prohibida la entrada si llevas algún dibujo en tu piel, ya que puede incomodar al resto de los clientes.

Por suerte, en esta ocasión hemos recibido un título prácticamente íntegro en cuanto a su versión japonesa, algo de agradecer viendo por ejemplo la gran criticada tercera entrega debido a que la versión occidental sufría grandes recortes en cuanto a los numerosos minijuegos. Sin embargo Sega sigue olvidándose del multilenguaje, algo que juega en contra de su afán por crear la gran saga de renombre dentro de la propia compañía nipona.

Imagen 20101215175021_7

Diferentes modos de ver la vida

La cuarta entrega continúa ambientando el juego en el ficticio barrio de Kamurocho, inspirado en la zona de Kabukicho en Tokyo y donde la Yakuza suele tener sus negocios. El mapeado sigue siendo el que ya hemos visto en otras entregas, sin embargo ahora se han añadido subterráneos y tejados, dando una perspectiva general de 3 niveles y ampliando así las posibilidades del problemático barrio.


Kylo_Ren · 17/03/2011 20:07
Subtítulos en castellano :snif: :snif: :(... pero como mínimo llega en inglés.

FlamingDazz · 17/03/2011 20:23
Y a pesar de semejante análisis, le dan un 8'3...

Dani_elruso · 18/03/2011 00:29
Que pasada de juego!!

Raleigh_Becket · 18/03/2011 01:18
Una nota un poco injusta,se merece una nota mas alta.

knuckles · 18/03/2011 01:51
Es que es carece de sentido jugar a este juego si no es con las voces japonesas.

Toorop · 18/03/2011 09:16
[quote]Es que es carece de sentido jugar a este juego si no es con las voces japonesas.[/quote]

Hombre, tampoco es para tanto digo yo,  o es que cuando juegas al Dead Space en castellano te imaginas que son una tripulacion de españolitos, para Yakuza si que pega mejor el doblaje japo pero tampoco nos pasemos

the_gray_fox · 21/03/2011 22:49
discrepo.  las voces japos son especiales, esos gritos y lamentos de esfuerzo, esas expresiones de sorpresa y de interrogantes... vamos, no hay color. Pierden to´ el arte, no hay más que ver muchos juegos de lucha, que en inglés suenan ridículos... es como comparar Dragon Ball en japonés o en inglés... brrrr (escalofrío)

Canyi · 24/03/2011 14:40
Opino exactamente lo mismo que 'knucles' y 'the_gray_fox', le falla que no tenga las voces en Japonés.
Si han puesto subtítulos en castellano... por no querer doblarlo a nuestro idioma (que tendrán sus razones), al menos que dejen el doblaje original.
Cuantos juegos nos hemos tenido que tragar en inglés (como la VO), pues lo mismo con este.
A parte de todo, que la manera de expresarse de un Japonés, no lo puede doblar nadie en el mundo en otro idioma. Son muy especiales.

_Lee_ · 24/03/2011 15:23
[para Canyi]Está en japonés doblado e inglés subtitulado...[/para]

Y yo soy de los de la banda a favor del doblaje íntegro original en los Yakuza, por el hilo también se decía que no se apreciaba bien un doblaje si uno no entendía bien la lengua. Mentira, sobretodo, la entonación y la simbiosis que pueden dar unas voces de una región con otra varían mucho dependiendo de si se dobla o no a otra lengua, simplemente este juego con un doblaje notable en inglés por ejemplo, mataría el olor japonés que tiene (ahí tenéis el primer Yakuza, doblaje bastante bueno excepto la de Haruko, y no colaba un "fucking bastard" cuando lo decía un japonés de pura cepa".)

Entiendo que sean gustos, pero creo que el mero hecho de escuchar la voz de Majima ya implica notar cierta impotencia de cualquier otro doblaje:

[video:http://www.youtube.com/watch?v=2v3NqXymYVY]

Y su voz inglesa en el 1:

[video:http://www.youtube.com/watch?v=778VDaSLeX4]

No le pega.

Veces editado: 1
Última edición: 24/03/2011 15:25

Death_Note · 24/03/2011 15:32
Yo escuchado no entiendo ni el Japones ni el Ingles, pero me suena muchisimo mejor en Japones.

PD: Por cierto, antes pusiste el mismo video dos veces no?? porque me quede con cara de "o es el mismo video, o me he perdido algo" jeje.

SbikyStyle · 24/03/2011 15:39
Pues a mi el doblaje inglés me gustó mucho, parte de que hayamos tenido tanta incertidumbre con estos juegos es por las inmerecidas ostias que se llevo el 1 por el doblaje que en si estaba bien hecho. A mi me gusta entender las cosas de primeras y en japonésme cuesta, en inglés no y como ya digo, si estuviera mal hecho el doblaje pues si (porque hay doblajes horrendos) pero este no era el caso ya que había muy buenos actores.

Últimos análisis PS3

Análisis
2016-11-24 18:24:00
El Caballero Oscuro firma su mejor episodio de la temporada con un ritmo mucho mejor medido, una guion que por fin empieza a mostrar sus cartas y la inclusión de un icónico villano.
Análisis
2016-11-12 18:08:00
BlazBlue cierra su historia con Central Fiction, el juego más completo y divertido de la saga.
Análisis
2016-11-11 18:03:00
La historia del intrépido Rey Graham llega a su inevitable conclusión con un emotivo y atípico capítulo final.
Análisis
2016-11-10 18:04:00
Sin grandes revoluciones ni presupuestos, Trails of Cold Steel II demuestra la maestría de Falcom con el rol japonés de calidad.