Vandal
PEGI +12
PlayStation 3
FICHA TÉCNICA
Desarrollo:
Producción:
Distribución:
Precio: 19,99 €
Jugadores: 1
Formato: Blu-ray
Textos: Inglés
Voces: Inglés
Online: No
COMUNIDAD

PUNTÚA
Okami HD PSN para PlayStation 3

ANÁLISIS

Análisis de Okami HD PSN para PS3

Alberto González ·
Okami, el laureado y venerado clásico de los videojuegos, regresa en una sobresaliente adaptación en alta definición exclusiva para PlayStation 3.
GRÁFICOS
-
SONIDO
-
TOTAL
9.2
DIVERSIÓN
-
JUGABILIDAD
-
Versión PS3.

En 2007, los videojuegos vieron nacer una de esas obras únicas e irrepetibles, capaces de marcar por completo a toda una generación de jugadores y aficionados. Editado y publicado en PS2, y más tarde con una versión actualizada al control de la consola de sobremesa de Nintendo, Wii, Okami ha ido calando hondo, muy hondo, en el panorama del ocio electrónico. Muy pocos títulos -sobre todo uno tan reciente-, ha conseguido aunar tanto éxito -desgraciadamente, no en el plano de las ventas en Occidente- en un único juego. Okami, para muchos, es toda una institución. Es, sin paños calientes, uno de los juegos más hermosos jamás desarrollados para consola alguna. Ahora Capcom, con una versión HD que añade un apartado visual más consistente y en alta definición, y un remodelado sistema de control para aprovechar al máximo las características del PlayStation Move, Okami y su protagonista Amaterasu llegan a PlayStation 3 en formato digital con la mejor versión jamás hecha hasta la fecha.

El clásico de Clover se remasteriza.
Compartir
HD

Una aventura intacta

Okami HD no es un remake. No os preocupéis. Es una adaptación exacta, un calco del original, portada a las mieles de la alta definición. Hexa Drive, -creadores del también re-adaptado Rez y de la mediocre versión en 3D de Metal Gear Solid 3: Snake Eater-, han llevado, píxel a píxel, y con una suavidad y fluidez inusitada, todos aquellos elementos que hicieron grande al Okami primigenio de PlayStation 2, con especial detalle, énfasis y cuidado, en el apartado visual, uno de los mayores atractivos de esta versión en alta definición. Cuando toméis contacto con los primeros compases del juego, veréis que nada ha cambiado.

El punto de partida de la leyenda de Okami, nos llevará -de nuevo- a la aldea de Kamiki, un pequeño pueblo que permanece aterrorizado por Orochi, un antiguo demonio de múltiples cabezas al que aplacan en su ira con un sacrificio anual. Los pueblerinos habitantes han ido ofreciendo a uno de sus habitantes durante años, hasta que, por azares del destino, la pareja del guerrero Nagi, Nami, es elegida para sacrificar su vida en ayuda del pueblo. Para salvarla, en lugar de arrebatarle la vida, decide ir en la búsqueda del milenario demonio y con la ayuda de un enorme lobo blanco -encarnado por el dios Shiranui-, consigue derrotarlo. Desgraciadamente, el precio a pagar, es demasiado alto. El enorme lobo acaba malherido, y fallece.

Imagen 2012920154736_5

El tiempo pasa, y la tranquilidad del poblado de Kamiki, desgraciadamente, no durará para siempre. Más de cien años después, la espada de Nagi, que cercenó al poderoso Orochi ha sido retirada, y el demonio, ha vuelto a la vida. Así pues, para mantener la paz y la tranquilidad, y erradicar para siempre la amenaza demoniaca que se cierne sobre la aldea y la región, la diosa Amaterasu decide volver a encarnar la forma terrenal de lobo -Okami- y embarcarse, junto a Issun -un joven y verborreico pintor- a la aventura que cambiará para siempre su destino y el de todos los habitantes de Nippon -el Japón ficticio donde se ambienta el juego-. La trama de Okami se irá desvelando, paso a paso, como uno de los mayores atractivos del juego, contándonos, son secuencias y abundantes diálogos, cientos de detalles folclóricos nipones, aderezados con mitos y leyendas de factura propia, aunque de evidentes formas e inspiraciones en el folclore japonés.


ElHuerfano · 30/10/2012 00:11
20 euros por un juego de 2006 y sin unos míseros subtítulos al castellano. Gracias CRAPCOM una vez más. Por lo menos que alguien me confirme o no si el inglés del juego es fácil de entender.

gerard78 · 30/10/2012 00:15
sale mas rentable pillarlo en formato fisico versión asia, que lo mas seguro que al menos el juego tendrá textos en inglés seguro.

Finrod · 30/10/2012 00:15
Es lamentable que no venga en Español y que tengan la cara de ponerlo a 20 euros, se quedan sin mi venta.

Arko · 30/10/2012 00:16
En su momento no me lo pillé por estar en completo inglés. Es una pena que no hayan arreglado eso.

rmmontoto · 30/10/2012 00:20
Lo acabarán regalando con el plus hamijos, paciencia :lol:

Bad Girl 22 · 30/10/2012 00:21
Aunque estuviese en arameo seguiría siendo mejor que el 99% de los juegos de esta generación.

NinjaHanzo · 30/10/2012 00:24
Genial analisis, en el que se le hace mucha justicia al juego.

Gracias Vandal.

Justo tenia una tarjeta de 20 Euros de la PSN que se van para esta inigualable obra de culto.

ZeroP · 30/10/2012 00:27
Es una pena que sigan sin traducirlo pero aún así el título es una obra maestra audiovisual tan grande que merece la pena su compra, y más si la adaptación les ha salido buena (Hexadrive =  :muac: )

Lo descubrí y devoré en Wii y me sorprendió que resultase ser mejor que los últimos Zeldas 3D (para mi gusto, claro está)

Para la gente que dude le animo a que se hagan con él sin dudarlo por tratarse del juegazo que es; además, viniendo de la mano de la actual Crapcom demasiado bien parece haber salido esta versión HD  :ups:

Por mi parte caerá este miércoles en cuanto esté disponible :cool:

Cibzs · 30/10/2012 00:31
¿Los créditos siguen desaparecidos como en la versión Wii? Sin ellos el juego se me hace incompleto. Igual lo pillo de nuevo, aunque ya iria tocando subtitulos en castellano...

Dante__ · 30/10/2012 00:34
Me uno a la pregunta de un usuario anteriormente, algo de ingles entiendo y puedo defenderme leyendo los subtitulos en ingles, pero es imprescindible entender todo para poder disfrutar del juego y descubrir entresijos o saber donde ir, o es algo facil de asumir y controlar¿? Un saludo.

NinjaHanzo · 30/10/2012 00:53
[respuesta:11]El Ingles del juego a mi me parece bastante accesible.

Puede que se te escapen algunas bromas, pero las cosas importantes argumentalmente, las emociones de los personajes, y el camino a seguir siempre son muy claras y faciles de entender.

El argumento porque no es demasiado complejo, y las emociones de los personajes porque como no hablan Ingles (Hablan un idioma inventado) la mayoria de veces le ponen un bocadillo con expresiones muy manga, como una nube negra si estan tristes, o una gota de sudor si se quedan perplejos.

El juego es un mundo abierto, por lo que podrias pensar que es posible perderse si no entiendes cual es tu siguiente destino, pero para evitar esto en el Mapa Mundi siempre te lo marcan con un circulo rojo.

Un saludo.
[/respuesta]

Sega_TR_2 · 30/10/2012 01:37
Juegazo.

El que aún no lo haya jugado, ésta es su oportunidad.

Saludos.

Schierker · 30/10/2012 01:56
[respuesta:12]Te hablo desde la perspectiva de traductor de videojuegos y Okami puede ser uno de los 3 videojuegos con el inglés más difícil que he visto jamás.
[/respuesta]

NinjaHanzo · 30/10/2012 02:35
[respuesta:14]Sabes que pasa? Que yo tambien he trabajado como traductor de juegos, y puedo asegurar que el Ingles de Okami es accesible.

Por ejemplo (Y un video al azar que he encontrado en el Youtube)

[video:http://www.youtube.com/watch?v=ae1U9TZatso]

"Oki, Wait!"

"We have no idea what's on the other side of this thing"

"All we know is Lika somehow ended up going through it"

Que tiene de dificil este ingles?

Excepto alguna palabra suelta que usan para darle un contexto mas feudal al ingles, la jerga graciosa de algun personaje puntual, y las profecias o poesias de Waka que estan redactadas para que no se entiendan en su totalidad. (Como cualquier profecia que se precie) lo demas es un ingles bastante directo y facil de entender para cualquier persona que tenga algo de nocion, sobretodo en el arco argumental principal.

Si el ingles de Okami esta entre uno de los 3 videojuegos con el ingles mas dificil que has visto jamas, supongo que habras visto muy pocos juegos en ingles.

Ah y yo tambien te hablo desde la perspectiva de traductor de videojuegos, pero profesional.
[/respuesta]

Noel_FFXIII · 30/10/2012 02:37
Capcom le deberia de dar clases muy pero muy basicas a los de Guerrilla games para hacer de nuevo el Killzone HD

Schierker · 30/10/2012 02:49
[respuesta:15] El inglés de Okami no es accesible si solo tienes un inglés básico. A mí como comprenderás, el texto que has puesto me parece entendible pero el 75% de la gente de aquí no entiende lo que pongo en negrita, y me apuesto una mano.

"Oki, Wait!"

"We have no idea [b]what's on the other side of this thing[/b]"

"All we know is Lika [b]somehow ended up[/b] going [b]through it[/b]"

Es más, es que la frase que sale como thumbnail del vídeo ya está lleno de slang:

"Wait a shecond...You are shome kinda god, aren't you?"

Que sí, que es fácil, pero eso no quiere decir que una mayoría lo entienda, porque ya te digo yo que no.

Y a que te refieres con lo de profesional? Intentas dar a entender que yo no lo soy o algo así?  :jaja:

[/respuesta]

Sega_TR_2 · 30/10/2012 03:06
[respuesta:17]
"ya está lleno de slang:

"Wait a shecond...You are shome kinda god, aren't you?""

Como odio que incluyan este tipo de cosas en las traducciones...

No sé ni como no me llegan a sangrar los ojos...

Saludos.

[/respuesta]

NinjaHanzo · 30/10/2012 03:07
[respuesta:17][quote]Es más, es que la frase que sale como thumbnail del vídeo ya está lleno de slang[/quote]

No es Slang, es que la que habla es un bebe y no puede pronunciar bien.

"[b]Wait a shecond...You are shome kinda god, aren't you[/b]?"

Es como si dijese:

[b]"Eshpera un momento, tu eresh una eshpecie de diosh, no?"[/b]

No se tio, para ser una Aventura/Action RPG, me parece que el ingles es bastante accesible.

Eso no quita el delito que tiene el que a estas alturas Capcom no haya tenido la gracia de traducirlo, que hubiese sido la guinda del pastel para el regreso de esta obra.

Un saludo.
[/respuesta]

evilkasumi · 30/10/2012 03:13
best game ever

Sega_TR_2 · 30/10/2012 03:17
[respuesta:19]

"Eso no quita el delito que tiene el que a estas alturas Capcom no haya tenido la gracia de traducirlo, que hubiese sido la guinda del pastel para el regreso de esta obra."

Deberían haberlo lanzado en formato físico también en América y Europa.A lo mejor así se hubieran molestado en traducirlo en más de 1 idioma.

Soñar es gratis.

Saludos.

[/respuesta]

Schierker · 30/10/2012 03:20
[respuesta:19]No sabía muy bien el contexto de esa imagen en concreto, pero cosas como imitar de forma escrita ciertas pronunciaciones entorpecen incluso más una posible lectura de alguien que sea algo ajeno al inglés. De todas formas, ya te digo, para ti y para mí claro que es entendible, y la mécanica y demás se puede entender bien (tanto de tutoriales como para no perderte), pero a la hora de hablar con personajes (cada uno con su propio idiolecto) y el uso constante de idioms y phrasals no veo que lo hagan muy accesible si tiened un inglés de instituto, que es lo que mucha gente tiene, sinceramente.

De hecho, he estado reviviéndolo este verano en la PS2 que me dejó un amigo (que de hecho postea por aquí por Vandal también) y tela. Incluso le comenté que cómo había llegado a 18 horas de juego en su partida con su inglés y me respondió: "No entenrándome de nada"  :jaja:

Y por último, sí, tiene delito que no localicen el juego de una vez, aunque con estos juegos minoritarios y de estética "rara" es lo más normal del mundo.

Saludos.

[/respuesta]

c4r10x · 30/10/2012 03:44
me gustaría una versión para psvita y 360 =)

CharLion · 30/10/2012 03:47
woow nunca  he jugado este titulo y la verdad lo pienso adquirir..y eso de que no viene  con sub en español me da igual..sirve que pongo en practica el poco ingles que se :P

Zenky12 · 30/10/2012 06:31
Juegazo!, mio porque debe ser mio!!!

yo93 · 30/10/2012 07:25
UnA duda, ¿Conserva los creditos de clover?

lauli · 30/10/2012 07:59
[respuesta:26]Introduce aquí la respuesta
[/respuesta]

Es un juegazo, largo, divertido y muy especial. pero 20 euros en digital me parece caro.

SaGaSensei · 30/10/2012 08:44
No solo no se dignan a traducirlo cuando ya hace años está traducido al castellano de manera extraoficial sin coste alguno y con calidad, si no que encima pretenden subir a 20 euros los precios finales del material digital cuando siempre han costado alrededor de 15 (1200 puntos). Yo paso de este Okami, me kedo con mi versión fansubeada de PS2 por supuesto.

Capcom debería contrarar a los fansubers en vez de traer material incompleto, imperando un idioma extrangero en España y encima subiendo el precio del DLC. Ahí se keda.

hazheandome · 30/10/2012 08:50
No sabia que iba a salir ya. Pues nada abra que comprar una tarjeta de 20 €. Tengo ganas de ver esta preciosidad en las tv de ahora, si antes era una maravilla, seguro que ahora lo es mas.

Jimmytrius · 30/10/2012 09:15
Okami dista de ser un juego con un inglés "sencillo" (recurre con frecuencia a lenguaje muy peculiar, desde dejes arcaicos hasta vocabulario la mar de chabacano), pero tampoco es un inglés taaaaaaaan extremadamente difícil. Vamos, si pensáis que es de lo más complejo que hayáis visto, huid de cosas como Final Fantasy Tactics: The War of the Lions :$

-ICO- · 30/10/2012 09:22
Este juego lo jugué cuando salió en PS2 y llevo desde entonces con ganas de rejugarlo pero a ese precio sin traducir... pues no. Los textos son bastante jodidillos ¿eh? quizá no sean Shakespeare pero desde luego tienen una cierta complejidad o eso recuerdo, había veces que entre la borrosidad de todo y estar mucho rato debanándome con la traducción mental de los textos en inglés, cuando acaba de jugar tenía dolor de cabeza XD

capitanlopez · 30/10/2012 09:29
No lo pude jugar en PS2 por la falta del castellano, no lo voy a hacer ahora. Anda y que les den. Luego se quejaran de las pocas ventas. No hay más ciego que el que no quiere ver.

Chanlee · 30/10/2012 09:32
y no va a salir en formato físico?

NinjaHanzo · 30/10/2012 09:39
Hombre, contando que es una Aventura / Action RPG de un porron de horas, no podeis esperar que lleve un Ingles de Street Fighter II.

En cuanto le quieres dar una personalidad distinta a los personajes, y ponerle una jerga variada a cada uno para distinguir su "situacion" o clase social (Obviamente no van a hablar igual, una princesa como Otohime que Issun, que es un artista vagabundo) ya se complica ligeramente.

Pero vamos... pese a todo, me sigue pareciendo un ingles accesible, al menos las partes claves y fundamentales para avanzar en la historia y en el juego. (Eso si, sin un buen nivel de Ingles os vais a perder detalles y bromas en los dialogos)

En el mercado hay bastantes aventuras y RPGs con un Ingles mucho mas complicado que el de este juego.

Yo entiendo perfectamente a la gente que no apoya la "No traduccion" de los juegos, pero en mi caso y disculpandome por mi egoismo, prefiero un buen Ingles a una traduccion cutre al Español, de esas que te dicen: "Yuffie se ha unido a tu fiesta!" o "Tu fiesta te espera en el piso de arriba" (Me acabe el jodido Final Fantasy 7 pensando en que habia hecho mal, para haberme perdido la maldita fiesta sorpresa que nunca llegaba :jaja:, )

kotepikabea · 30/10/2012 09:41
Me apunto lo de la versión asiática física (suponiendo que viene en inglés) para el futuro.

Paso de pagar 20€ por un solo juego en digital y encima sin traducir.

-ICO- · 30/10/2012 09:48
Hombre el sentido general de todo lo coges, sabes a donde ir y al acabar te has enterado perfectamente de la historia, pero también sabes que te dejas muchos detalles por el camino, precisamente por eso porque tras un rato jugando dejas de prestarle tanta atención a todos los diálogos (o no tienes ya tantas ganas de romperte la cabeza con cada uno de ellos) además habrá gente que se pierda muchas cosas graciosas yo no soy un experto en inglés pero soy capaz de leer cualquier página inglesa en la web y saber que dice y creo que este juego tiene un nivel medio tirando un poquillo a alto. Es más complicado que muchos juegos más que nada porque tiene multitud y multitud de diálogos, además es un juego muy largo y llega un momento que te agotas de traducir tanto texto, este juego es de los que debería estar traducido sí o sí.

NinjaHanzo · 30/10/2012 09:48
La version Japonesa estoy al 99% seguro de que no va a llevar Ingles eh?

Si sale en China es posible que si, pero si la unica version fisica es la de Japon y os aventurais a importarla (La cual, os va a salir mucho mas cara debido al cambio de divisa, y los gastos de envio) es muy probable que os lo quedeis en Japones.

Yo de momento me bajare la PAL, y luego me comprare la Japonesa por tenerla fisica, el que este interesado se lo puedo confirmar en un futuro, pero no haceros demasiadas ilusiones.

multiplicate · 30/10/2012 10:33
Si algún día me hago con el move, caerá. Por el momento, toca esperar a que acaben bajándolo de precio.

A ver si para la versión Super HD de la siguiente generación se dignan a poner unos míseros subtítulos en castellano.

djkane · 30/10/2012 10:36
a precio reducido son 20 euros??? joer y no sale físico? está traducido por lo menos? el move le aporta algo o no? tendré que probar el de wii y si me convence caerá, pero me parece un poco caro...

lordosnofla · 30/10/2012 10:48
Entre tanta lamida escrotal al juego el redactor apenas hace referencia al "pequeño" hecho de que el juego vuelva a estar (y ya van 3) totalmente en inglés. Pese a saber que era un juego maravilloso en PS2 no me lo compré por ese hecho y ahora a mi pesar veo que seguiré sin hacerlo. Como se pueden tener las pelotas y la mollera tan duras como para no tener en cuenta al mercado español. Y si ellos no tienen narices de aprender el segundo idioma más hablado del mundo por extensión (el nuestro) yo no tengo la obligación de saber inglés, japonés o su tía. He dicho

Dante__ · 30/10/2012 11:03
[respuesta:12]Gracias compañero por la explicacion, otro mas que apunta este juego a su lista. Un saludo y gracias.[/respuesta]

Dahakah · 30/10/2012 11:10
Me hace mucha gracias lo cerrados de mente que sois muchos por aquí. Pro culpa de vuestra negativa a aprender inglés (no me fasitdieis, si lo supieseis bien el idioma no os daría pereza jugar a un juego en este idioma) os perderéis una de las mejores obras de arte que se han creado jamás en los videojuegos.

Y para los del Mercado Español, Segundo Idioma mas hablado del Mundo, etc. en el mundo de los negocios se limpian el culo con el Español. Primero porque LAtinoamérica económicamente es basura, y España también. Y además ahora somos zona de riesgo pues somos un país de rescate, a la postre, un país donde las ventas registradas han sido una bazofia en muchos casos por culpa de la piratería (España es top 3 de piratería del mundo). Que esperais?.

A mi no me gusta nada la Caplcom actual y su política DLC pero el tema del idioma es de cajón. Estamos en un mundo cada vez más globalizado y hay que saber inglés. Punto y final. Y cuanto antes acepteis este hecho antes saldréis del problema. En los países nórdicos hace ya muchos años que no reciben dobladas ni las películas, ni los juegos, ni nada, y ahí están siendo todos bilingües, cosa que les beneficia ampliamente em muchísimos aspectos de la vida. Que aqui estamos muy acostumbrados a no querer salir de casita y a vivir cómodamente.

Hay que espabilar.

Luceid69 · 30/10/2012 11:24
Konami traduce el primer zoe y encima costando menos y este no lo traducen?!, a partir de ahora juego que no traduzcan despues de ver que el zoe 1 si lo han traducido y eso que estaba en ingles  juego que se queda en la tienda.

NinjaHanzo · 30/10/2012 11:35
Dahakah estoy de acuerdo contigo, pero no estoy muy de acuerdo con la forma en la que te has expresado.

Hay que considerar que tambien habran ciertos usuarios que se tiran todo el dia currando, y cuando salen lo que menos les apetecera sera ponerse a estudiar un idioma, sobretodo si el objetivo es entender un juego. (Hay gente que entre la familia, novia, etc... apenas tienen tiempo para jugar, imaginate ponerse a estudiar para jugar posteriormente)

Pero yo tambien os recomiendo encarecidamente que el que pueda se ponga a aprender Ingles, levantas muchisimas barreras a nivel cultural, ya no solo por entender este u otros juegos (Verdaderamente muchas de las sagas/juegos que me tienen enamorado estan integramente en Ingles: Disgaea, Okami, Yakuza, etc...) sino por el hecho de poder viajar practicamente por todo el mundo y ser capaz de entender, y lo que es mas importante, expresarte e interactuar con la demas gente.

Aparte, la situacion economica esta llegando a un punto en el que a alguno le vendria mejor salir de España e intentar hacer vida en el extranjero.

Y bueno, como ya he comentado... en mi caso prefiero los juegos en Ingles, los entiendo mejor y no me llevo ninguna sorpresa desagradable con una cutre-traduccion. (Excepto con mi Demon's Souls chino, que tenia un ingles horrible)

Un saludo.

40gigabites · 30/10/2012 11:50
En digital y en ingles, en lo primero no me importaria si estuviese subtitulado en español pero asi va a ser que me quedo con el de PS2 con su parche en español curradisimo por unos esceners.

Jimmytrius · 30/10/2012 11:57
[quote]Me hace mucha gracias lo cerrados de mente que sois muchos por aquí. Pro culpa de vuestra negativa a aprender inglés (no me fasitdieis, si lo supieseis bien el idioma no os daría pereza jugar a un juego en este idioma) os perderéis una de las mejores obras de arte que se han creado jamás en los videojuegos.[/quote]
[para Dahakah]Por esa regla de tres los que no jueguen juegos en japonés y lloran porque no los traen a occidente también son unos cerrados de mente y unos quejicas por no ponerse a estudiar el idioma del país del sol naciente... yo por suerte no tengo ningún problema con el inglés, pero hay que pensar de forma un poco menos ombliguista y entender que hay gente que por diversas circunstancias no tiene un nivel de inglés tan alto ¿Acaso esa gente tiene menos derecho que los demás a disfrutar de los juegos o qué? :doh:[/para]  

Todos los juegos deberían estar traducidos a todos los idiomas posibles, eso es una realidad inmutable :ups:

Rsdols1 · 30/10/2012 12:02
Este juegazo deberia estar traducido al castellano y si no es asi deberian lanzar una actualizacion con el juego traducido

Eisberg · 30/10/2012 12:08
Una versión muy trabajada, pero teniendo el original en PS2 para qué gastar más money. Me pregunto si de verdad alguien pensaba en serio que una adaptación en formato digital la iban a traducir al castellano cuando no hicieron lo propio con su lanzamiento físico en una consola que dominaba la mayor parte del pastel en su momento.

XXaviXX · 30/10/2012 12:09
No Spanish No Party Capcom.

¡Me quedo con mi versión de Wii!

Nystrom27 · 30/10/2012 12:09
Yo he de agradecer mucho a estos juegos(azos) que nos vienen a veces sin traducir en mis avances con el inglés. Hace años me costaba un poco coger el hilo argumental y enterarme de según qué bromas pero ahora es pan comido y lo tengo tan interiorizado que ya no tengo que hacer el mínimo esfuerzo. En algún momento sale una palabra que no conoces y la consultas en el diccionario. No cuesta nada y cada vez son menos esas palabras que no pillas ni por el contexto, lo cual gratifica. Cuando llegas a cierto punto, que lleguen juegos sin traducir no supone ningún problema. Creo que es la manera más divertida de aprender un idioma. Qué menos...! Disfrutando de los videojuegos y de obras maestras como este Okami. Vale más la pena aprender así que no en una aula de clase, no?

Eso sí, por supuesto no estoy de acuerdo en que no traduzcan los juegos, deberían también permtir jugar en una lengua entendible a quienes no les apetece hacer ese esfuerzo extra idiomático. Así también nos dejaríamos de estos eternos debates sobre el idioma con ciertos juegos, que ya cansan un poco, y hablaríamos más de ellos. Por cierto, a mí el inglés más difícil me parece el de la saga Disgaea, aunque cuando te acostumbras al humor de la saga todo se hace más previsible y comprendes casi todo, pero tiene una jerga a veces bastante complicada, a mi juicio.

kotepikabea · 30/10/2012 12:15
[respuesta:48]Hombre, con el Stranger's Wrath pasó lo que todos pedíamos.

Aunque la cantidad de texto no es ni por asomo ni el 5% del que tiene Okami.[/respuesta]

Eisberg · 30/10/2012 12:21
[para kotepikabea]Cierto, pero es que el problema de Strangers Wrath con el idioma era mucho más grave, ya que el original ni siquiera disponía de subtítulos en ningún idioma, y los personajes hablan en una jerga incomprensible, que en muchas ocasiones poco tiene que ver con el inglés estándar. Ahí tuvieron que tomar medidas de manera casi obligada, y como bien dices el volumen de texto es muchísimo menor.[/para]

Force_AJ · 30/10/2012 12:23
Me alegra mucho leer que esta sea una buena adaptacion, espero que le vaya muy bien en ventas.
La unica duda que me entra es si sera tan gratificante comprar PS Move solo para jugar a Okami.

Nathan · 30/10/2012 12:38
[para Dahakah]Si el juego fuera gratis pues vale, pero no lo es, yo pago MAS si MAS que una persona que lo tiene en su propio idioma, así que lo siento sino se traduce no hay dinero, y no es normal que extraoficialmente puedas jugarlo en tu idioma y oficialmente y pagando no.[/para]

Saludos.

hazheandome · 30/10/2012 12:47
Yo desde Shenmue me puse las pilas con el ingles y ojo yo era nefasto para ese idioma, pero aunque todavia me cueste pillar alguna cosa ahora lo entiendo casi todo. Esta claro que me molesta que llegue en ingles, ojala estubiese en castellano, ¿pero sabeis las de obras de arte que os habeis perdido por un idioma del que renegais?. No se el ingles no es tan ''dificil'', si me dijeseis que es japones o mandarin. Pero bueno no todo el mundo tiene el tiempo que desearia al dia, hay veces que nos faltan horas para hacer todo lo que planeamos.

MAX360 · 30/10/2012 12:52
Este es uno de los GRANDES juegos que siempre me quedaron pendientes por no haberlos jugado en PS2... uno de esos juegos que uno se dice: "No puedo no haber probado este juego!!!", asi que, si ayuda el bolsillo, seguramente me haga con el.

Dahakah · 30/10/2012 13:06
Lo siento pero no comparto lo que decís cuando comparais en España y Japón que lo pueden disfrutar en su idioma. Primero porque el mercado japones por si sólo es mas grande que todo el europeo. En segundo lugar allí no piratea ni dios, es más está super mal visto piraterar juegos, pelis, música, etc. En tercer lugar porque si la desarrolladora es japonesa,  y desarrolla en japón, es normal que los juegos allí lleguen siempre en japones.

Verdad que en la época de Dynamic veíamos los juegos siempre en español?. Pues eso, cuando tengamos desarrolladoras aqui, con diunero de aquí. pues sin problemas, podremos exigir, pero hasta entonces...

Será que desde pequeño a mis 30 tacos siempre lo jugaba casi todo en inglés, pero la verdad es que a mi no me parece tan problemático como lo pintáis mucho.

Y finalmente repito: España es país de riesgo ahora mismo, y eso lleva consecuencias a todos los niveles, incluida la industria de los videojuegos. Y si las desarrolladoras que ahora tienen mas miedo que nunca, ven que no habrá un retorno de la inversion de traducir, no lo harán. Punto y final. Así son los negocios. A mi me parece comprensible. MEnos comprensible me parece tenet que pagar 19€ por el juego cuando vale 19$ en USA y hablamos de un bazar digital, que de margenes de distgribución, impuestos y mierdas, se salta la mitad y en cambio pringamos como siempre.

kotepikabea · 30/10/2012 13:18
[quote]Primero porque el mercado japones por si sólo es mas grande que todo el europeo[/quote]
Discutible, muy discutible.

DS ha vendido en Japón 32 millones de los más de 150 distribuidos en todo el mundo. O sea un 20%. Mientras que PS2 ha vendido 22 millones de casi 160 millones (un 14%).

Para que el mercado europeo fuese menor, entre USA, Australia, el resto de Asia y sudamérica se tendrían que haber distribuido más de 100 millones de DS y más de 120 millones de PS2.

Algo totalmente imposible.

Y lo mismo para PS3 o Wii (360 no es ejemplo, porque en Japón está muerta).

Otra cosa es que el mercado Japonés sea más grande que el de cualquier páis europeo (y habría que ver cifras de UK, y separar consolas de sobremesa porque Japón parte la pana en portátiles), pero ni por asomo se acerca a las de toda Europa.

Finrod · 30/10/2012 13:42
Llevo toda la vida jugando juegos en Ingles, no tengo ningun nivel espectacular para nada, pero no dudo en afirmar que para mi Okami junto a Xenogears son los mas dificiles de seguir en ingles, asi que no es para alguien que tenga un nivel basico.

Nathan · 30/10/2012 13:54
[para Dahakah]A mi me da igual el mercado, me da igual la prima de riesgo, el dinero lo gano igual que otras personas he incluso puede que me cueste mas que otras personas, y tengo tanto derecho como los demás a exigir mi idioma y sino esta en mi idioma no se compra y es lo que hay y te lo dice alguien que va a cumplir 34 años en noviembre y también ha jugado a la mayoría de los juegos en ingles.

Y es que eso se trata de pequeños pensamos que el dinero crece en los arboles pero cuando empezamos a ganarlo y se sabe lo que cuesta ganarlo es normal exigir calidad, no entiendo y por poner un ejemplo, un HDTV no es peor por venderlo en España hasta tiene sus instrucciones en español pues igual con los juegos o con el software porque bien que el ultimo windows esta en Español.[/para]

Saludos.

Sega_TR_2 · 30/10/2012 13:59
[respuesta:44]
"Pero yo tambien os recomiendo encarecidamente que el que pueda se ponga a aprender Ingles, levantas muchisimas barreras a nivel cultural, ya no solo por entender este u otros juegos...sino por el hecho de poder viajar practicamente por todo el mundo y ser capaz de entender, y lo que es mas importante, expresarte e interactuar con la demas gente."

Ahora que estamos hablando del Inglés...

OFF TOPIC/

¿Qué piensas del nivel general de Inglés que tienen los japoneses?

OFF TOPIC/

Saludos.

[/respuesta]

teyume · 30/10/2012 14:21
Se que mas de un forofo lo habra dicho, pero lo repito:
Me parece una verguenza k no lo hallan traducido, al menos la version de WII esta traducida por gente que aprecia esta gran joya.
Te quieren vender lo mismo 4 veces sin gastarse un mero euro en dar todo akello basico para la opcionalidad del jugador y el disfrute de una traduccion merecida para un juego de tal calibre.
Os recomiendo que lo juegueis en la wii, o con el emulador en perfecto castellano.

NinjaHanzo · 30/10/2012 14:22
[respuesta:11]Hola de nuevo, despues de leer a varios usuarios, te aconsejaria que te miraras unos cuantos videos en Youtube antes de comprarlo, para ver si el nivel de ingles es accesible para ti.

Porque hasta ahora pensaba que (Quitando la jerga, y las bromas) era bastante asequible para la gente que tenga algo de conocimientos de ingles, pero leyendo a los demas usuarios ya me queda la duda.

No quiero que te gastes tu dinero y luego no lo vayas a disfrutar porque yo no te haya aconsejado bien, asi que asegurate antes.

Un saludo!  :)
[/respuesta]

[respuesta:61][quote]
¿Qué piensas del nivel general de Inglés que tienen los japoneses?[/quote]

Similar al de los Españoles (Con eso te lo digo todo) pero con el impedimento de que al ser tan perfeccionistas, no intentan ni chapurrearlo.

Un saludo.[/respuesta]

Poco a poco van saliendo mas Analisis, y todos coinciden en que es una obra de arte irrepetible y totalmente unica en el mundillo.

Me alegra ver que los medios le estan dando el valor que merece este titulo.

RealChrono · 30/10/2012 14:33
Pasando de el. Si saliera en formato fisico si, pero 20€ en descargar un juego de la pasada generacion que ni se han molestado en traducir (y el ingles lo entiendo perfectamente, pero eso no quita que me parezca que se rien de nosotros) no me los pienso dejar. Otra cosa es una compra conjunta, ya se vera.

Dante__ · 30/10/2012 14:41
[respuesta:63]gracias otra vez por el consejo, pero seguramente acabe comprandolo. Llevo en este mundillo ya 20 años y acostumbrado a tener que jugar muchas veces el ingles, si es en texto si soy capaz de entender casi todo lo que se dice asique creo que seguire apostando por su compra.[/respuesta]

NinjaHanzo · 30/10/2012 14:48
[respuesta:65]Pues cuando te lo pases ya me contaras que te parece.

Un saludo!
[/respuesta]

Redsax · 30/10/2012 14:50
A mi no me parece tan buena compra: cuesta 20 eurazos, no sale en versión física y encima está en completo inglés.

Y volvemos a lo de siempre, en España cualquier producto audiovisual debería de ser obligatorio de que apareciera totalmente traducido y hasta doblado, pues aquí el idioma oficial no es el inglés, por lo que me parece absurdo y ridículo tragarme las cosas en un idioma que no es el mio.

Y volvemos otra vez con los típicos prejuicios españoles, si tanto os llenáis la boca de que tenemos que movernos entonces viajad a Francia, viajad a Alemania y os daréis cuenta de que la gente de la calle [b]no habla inglés[/b]. Algunos poqué directamente no saben y otros por cabezonería.

Y lo mismo con las películas de cine. Ya basta de mentir y negar la realidad de que en España somos el único país donde se dobla el cine cuando prácticamente [b]en toda Europa[/b] se doblan las películas en sus idiomas correspondientes.

Y para no desviar mucho el tema inicial, voy a poner unos cuantos ejemplos en secreto:

[secreto]El Últimatum de Bourne en Alemán:
[video:http://www.youtube.com/watch?v=gUludHQPZ6Q]

Indiana Jones 4 en Francés:
[video:http://www.youtube.com/watch?v=rGTk0l5eQ2w]

Inception en Ruso
[video:http://www.youtube.com/watch?v=51rZDGlMIgg]

[b]En serio, no quiero volver a leer nunca más que no se doblan películas en otros países[/b]  :gota: [/secreto]

Manint · 30/10/2012 14:54
[respuesta:67]Si el primer ZoE del collection sale en inglés únicamente, ¿lo pillarás?  :lol:
[/respuesta]

Pd.: Que conste que te apoyo, debería ser obligatorio que cualquier producto viniese como mínimo subtitulado. Pero luego está el riesgo de que decidan no lanzarlo en nuestro país para evitar traducirlo.

Redsax · 30/10/2012 15:03
[respuesta:68]Sí, de hecho ya lo jugué en PS2 en inglés. Son muchísimos juegos a los que he jugado en inglés, el idioma lo entiendo pero una cosa no quita la otra.
[/respuesta]

Sega_TR_2 · 30/10/2012 15:05
[respuesta:63]

"Similar al de los Españoles (Con eso te lo digo todo)"

Ya lo sabía, te pregunté para ver que respondías.

Y también para que se le cayera el mito a más de uno por ahí que piensa que el nivel de inglés en Japón es mejor que el nuestro...

Saludos.
[/respuesta]

Asshlay · 30/10/2012 15:17
Yo esperare a que baje. Me parece excesivo pagar 20e por este juego,teniendo el original en ps2 y wii y siguen sin traducirlo otra vez aunque es muy bueno y me encantaria rejugarlo en HD, si por lo menos hubiera salido fisico quizas pero siendo descarga digital tardare muuuucho en pillarlo

Es cierto que te lo puedes pasar sabiendo lo básico de ingles, pero te pierdes los chistes y muchas cosillas que creo que merecen mucho la pena, ya que la historia es genial.

Kylo_Ren · 30/10/2012 15:26
Mola...

NinjaHanzo · 30/10/2012 15:39
[respuesta:67][quote]viajad a Alemania[/quote]

Yo todos los amigos Alemanes que tengo saben hablar Ingles casi perfectamente.

Y mis amigos Franceses e Italianos, sin saberlo hablar perfectamente, lo saben hablar mas que cualquier español medio.

El juego deberia de estar traducido, si, es cierto.

Pero que España es de los paises Europeos en los que la gente tiene el nivel mas bajo de Ingles, es una clara realidad.

Y lo que mas guasa tiene de todo, es que estoy seguro que el poco nivel de Ingles que tienen los Españoles, la mayoria lo ha aprendido jugando a juegos en Ingles desde pequeños. (O bien jugando a juegos Online)  :jaja:
[/respuesta]

WZeroDs · 30/10/2012 15:54
Yo lo siento muy sobre valorado, en vez de hacer versiones HD mejor hubieran planteado otra nueva historia O.o

Xonxez · 30/10/2012 16:47
[respuesta:67]Vivo en Alemania, y te aseguro que hay poca gente que no sepa inglés...
[/respuesta]

tarod.net · 30/10/2012 16:50
Alemania mola. España apesta.

-ICO- · 30/10/2012 17:06
Desde el momento en que pagas lo mismo que un americano (o más)  y no viene en tu idioma ya es directamente una tomadura de pelo, no hay más, no vengais con chorradas de aprender idiomas...eso son memeces, que hagan al contrario que les pongan a los yankis el juego en castellano y luego que les digan que aprendan español para jugarlo a ver que dicen...

Y ni yo ni mi dinero valemos menos que cualquiera de USA

BlackWing · 30/10/2012 17:11
Hombre que haya un usuario que puntuara a este fabuloso juego con un 0 por el mero hecho de estar en ingles es para hacérselo mirar.Señores que esta en ingles no en chino tradicional,que quien no sabe ingles a estas alturas es por que no quiere.Esa forma de pensar de "ale yo no juego por que no esta en español" es de mente muy cerrada.En fin yo lo volveré a disfrutar como  lo hice en su día en PS2.

Redsax · 30/10/2012 17:25
[para NinjaHanzo]Pues todo dependerá de las personas, pero en general, yo he estado tanto en Francia como en Italia y ahí la gente sabe el mismo inglés que la media española.

He estado en ambos países y por costumbre si tengo que dirigirme a alguien lo hago en inglés, precisamente porque pienso que todo dios lo sabe, y os sorprenderíais saber cuantas personas te miran como si les hablases chino. Y me refiero a todo tipo de personas que puedes encontrarte en plena calle, en el Metro, establecimientos, etc...[/para]
[para Xonxez]En Alemanía solo puedo hablar de mi experiencia online, las veces que he tratado de comunicarme con ellos usan unas construcciones en las frases que tela marinera.[/para]

Yo supongo que como en todas partes, hay gente que sabe y gente que no.

Dahakah · 30/10/2012 17:42
A ver si dejamos de ser tan gallitos y chulitos y nos damos cuenta de la realidad: España es un 0 a la izquierda y a nivel de negocios nadie le hace ni puto caso, igual que en Latinoamérica. Y como esto es un negocio como cualquier otro, quien manda es la pasta. Por tanto dejad de decir tonterías como que a los yankees les obliguen a aprender español. Cuando España vuelva a ser superpotencia mundial, entonces nos podremos quejar y exigir. Pero mientras sigamos siendo el hazmereir de Europa como pasa ahora, toca apechugar.

Y por favor, no comparemos con Alemania. Alemania aparte de ser el mercado más potente de Europa, por lo menos tú hablas con cualquier Alemán por la calle en inglés y se defiende mejor que el 95% de españoles. Por lo menos en las ciudades como Bonn, Colonia o Berlín. Así que el día que dejemos de ser el hazmereir también en hablar inglés, nos podremos quejar, hasta entonces, toca apechugar. Y con mentalidades como las que llevamos leyendo todo el día, la cosaparece que va para largo.

Ayer mismo me fuí a clase de la uni y había una chavala alemana de Erasmus, y la tía hablaba inglés de puta madre, mejor que yo. Y debería tener 20-22 años a lo sumo. No sólo eso, un amigo suyo también Erasmus alemán con un par de años más, hablaba Inglés de puta madre y también el español cojonudamente. Ese es el ejemplo a seguir no el "si no me lo ponen en mi idioma, que les den". Así les está yendo a los franceses ahora...

-ICO- · 30/10/2012 17:49
[respuesta:80] No sé si España es un 0 a la izquierda y si somos buen negocio, solo se que mi dinero lo doy cuando quiero y como quiero, el juego lo compraré, si lo compro, cuando yo considere que es oportuno y ahora para mi no lo es, ellos se van a perder mi dinero y yo me lo voy a ahorrar, no sé quién saldrá perdiendo...por otro lado lo que dije es un ejemplo, nada más, que por supuesto me encantaría ver, tendríamos que aguantar sus gilipolleces y lloros por todos los foros del puto internet meses y meses...[/respuesta]

jamon300 · 30/10/2012 19:52
entonces al final esta en ingles no?

bueno, desde hace años de vez en cuando me pongo con algun juego no traducido
normalmente digo (bueno, pues voy a aprovechar a darle caña al ingles)

quizas me lo pillo o no. depende de las ganas que me entren. pero siempre me da mas pereza jugar a juegos en ingles que en español

NinteFan · 30/10/2012 20:57
Esta versión sobra y encima sin traducir, Capcom se lo puede meter donde mejor le quepa, ahh y yo entiendo el 90% del ingles resto modismos a interpretar, el problema NO es que vena en ingles es que te cobren lo mismo y de remate te escupen a la cara al no traducirlo....

NinjaHanzo · 31/10/2012 02:19
[respuesta:83][quote]Esta versión sobra[/quote]

Pues no, esta es la mejor version del juego.

[quote]Capcom se lo puede meter donde mejor le quepa, ahh y yo entiendo el 90% del ingles resto modismos a interpretar, el problema NO es que vena en ingles es que te cobren lo mismo y de remate te escupen a la cara al no traducirlo....[/quote]

Estoy seguro que el de Wii pese a tener los mismos inconvenientes te parecia la repera (Y ademas, costando el triple) pero claro... este no.
[/respuesta]

Una cosa es quejarse (Con razon) por el idioma, otra muy distinta es autoconvencerse como el menda de aqui.

verjav · 31/10/2012 03:32
A ver, yo por mi parte desde luego preferiria que vienese en castellano, no por mi, que yo no tengo problema con el inglés y este juego ya me lo acabe dos veces, si no por todos aquellos que no podrían jugarlo en condiciones, ya no me meto en si deberíamos o no saber todos inglés, por que cada uno sabrá sus motivos por los cuales no sabe o no quiere aprender, pero pienso por ejemplo en niños que por su edad no es posible que tengan el nivel adecuado para jugarlo o también, por que no, personas mas mayores que por épòca de nacimiento pues no han aprendido por que no se enseñaba ni se le daba la importancia que tiene ahora.

Ahora bien, coincido en que el inglés de Okami es de un nivel asequible, puede que no entiendas alguna cosa, aunque de lo que no te enteres el 90% lo sacas por contexto, comprobado. Un inglés dificil es el de Vagrant Story, sin duda el más jodido que he jugado hasta ahora, por todos los formalismos e inglés de registro bastante culto que usa a veces.

A los que os parece injusto que cobren lo mismo aqui que en USA por ejemplo, pues yo os entiendo, pero el coste del juego no solo se amortiza en USA si no en todos los lugares donde se venda. Es complejo. Las empresas solo miran los numeros y la rentabilidad, y dependiendo del mercado que seas, el idioma. Por que no nos engañemos, no somos todos iguales. Los mercados son muy distintos y siempre se favorece a aquel en donde se cree que se va a tener mas exito. Esto fue, es, sigue siendolo, y esperemos que cambie en el futuro.

Aunque ahora yo pregunto a Capcom, si Okami es un producto minoritario, que no se traduce por que no quieren invertir en el puesto que no confian en sus ventas ni beneficio, ¿Por que lo han lanzado ya en 3 plataformas distintas? Cuando algo no funciona, no se lanza 3 veces, es ilógico.

Tambien estoy seguro de que los héroes que procedieron a realizar la traducción y posterior aplicacion en un parche al juego no tendrian ningun problema en cederlos para su utilizacion en esta version y anteriores, con lo que los costes de traducción ya estan solventados.

Tiene narices que para poder jugar un juego en condiciones y en tu idioma haya que jugarlo pirata, o en todo caso con "copia de seguridad".

Seizen · 31/10/2012 11:18
La verdad es que se podian haber molestado en traducir el juego, ya que no han tenido que invertir demasiado tiempo/dinero en él. 20 eurapios por un juego recauchutado y sin traducir me parece un poco timo, la verdad.

Traducido y a 15 habría estado bien, vamos yo sería el primero en pillarlo. Si bajan este sin traducir a 10 aun me lo pensaré... Colarian esos 20 si fuese soporte físico, pero esto de comprar aire a precio de oro a mi no me gusta nada.

Ya costó en su dia colocar un juego así en el mercado, no se si van a correr mejor suerte ahora que el mercado está incluso más casualizado. A lo mejor con eso de no poner demos de los juegos cuela y se lo pilla más de un incauto.

Qentadoxim_ · 31/10/2012 11:20
La verdad es que tengo muchas ganas de jugarlo, pero al estar en inglés me da mucha pereza. Es una pena pero no voy a comprarlo y eso que el precio que tiene no me parece un inconveniente.

Blood_BHB · 31/10/2012 11:21
Estos juegos los compra quien ya los conoce y quien después de años de comentarios y boca a boca todavía no los ha probado. No es tanto un intento de ampliar el mercado de Okami sino seguir rentabilizando la franquicia con sus fans naturales, que son los de PlayStation.

Ayer en cuestión de horas ya tenía centenares de votos de compradores en USA, así que mal no le va a ir.

PD: Otro año más en que uno de los juegos mejor valorados es un remake.

Seizen · 31/10/2012 11:33
[respuesta:88]Esto no es un remake, pues no está "vuelto a hacer". Es una revisión del juego en HD, en base es exactamente el mismo juego, solo es un lavado de cara. Mismos contenidos, mismo todo.
[/respuesta]

Walter_W · 31/10/2012 11:37
Sinceramente, esto de los HD me parecen una estafa y más cuando puedo emularlos en HD en mi PC con el juego que ya tenía de PS2,,,

NinjaHanzo · 31/10/2012 11:42
La verdad es que todo el mundo esta hablando maravillas de esta revision, y yo estoy aqui ansiado perdido mirando la PSN Europea cada dos por tres a ver si lo pillo ya.

Alguien sabe a que hora se actualiza?  :vena:

[respuesta:89][quote]Mismos contenidos, mismo todo.[/quote]

No te vendria mal antes de abrir la cloaca, saber de que estas hablando, lo digo porque de mismo contenido y mismo todo, nada.

Compatibilidad con Move, (Con el que simular un pincel o una katana bastante mejor que con el Dual Shock, logrando mayor inmersion) y ademas Trofeos.

De nada.
[/respuesta]

HectorBcn · 31/10/2012 11:43
Se actualiza entre las 5 y las 7 de la tarde.

Primero por el buscador y luego actualizan los menús.

Blood_BHB · 31/10/2012 11:44
[respuesta:89]Lo sé, pero no me apetecía editar y además hablaba de juegos en anteriores años.
[/respuesta]

NinjaHanzo · 31/10/2012 11:47
[respuesta:92]Gracias compañero.
[/respuesta]

Mi gozo en un pozo, demasiado tarde para mi.  :(

Se queda para mañana.   :doh:

MuteCity · 31/10/2012 12:53
Por lo que se vé, la versión física asiática tiene los textos en inglés :

[url]http://www.gamefaqs.com/boards/674775-okami-hd/64447982[/url]

Lo malo son las aduanas  :malito:

verjav · 31/10/2012 13:27
[respuesta:95]Introduce aquí la respuesta
[/respuesta]

No creo que haya problema, es un objeto pequeño y ellos ya lo envia como "regalo", para que no lo paren, y en todo caso lo declaran por debajo del valor maximo de entrada libre en España, que creo que son 20€. En todo caso lo que dices me interesa, y mucho, pero hay que reconfirmarlo. Voy a escribir a yesasia y a playasia a ver que me dicen.

yaridovic · 31/10/2012 13:49
¿La lista de trofeos de la versión Asia está en español/inglés? Me gustaría comprar la edición física, pero solamente si es idéntica a la versión que venden en la Store.

Somacruz · 31/10/2012 14:12
[respuesta:97]Por lo que leí en Neogaf sí
[/respuesta]

Yeah, normally all of their Asian releases show Japanese ONLY, until they get inventory and try the game out, so that's not a huge surprise.

I'm glad to hear it's in english, as I always like to get physical copies over digital when possible. Sweet!

Nathan · 31/10/2012 15:10
[quote]Compatibilidad con Move, (Con el que simular un pincel o una katana bastante mejor que con el Dual Shock, logrando mayor inmersion) y ademas Trofeos.[/quote]

Esa compatibilidad que dices con el move viene de la versión de Wii no es un añadido como tal, lo de mayor inmersión lo veremos pero en su momento preferí el DS2 que el control de Wii en algunos momentos que esta muy mal implementado y lo de trofeos sin palabras.

Así que no, no es un remake es un port con unos filtros para que parezca HD un añadido que ya estaba en otra version y que no lo justifica como remake y quizás un poco de optimizacion pero poco mas.

Saludos.

Redsax · 31/10/2012 15:11
[respuesta:80]A mi me da que tienes un complejo de inferioridad acojonante. España será lo que será, pero cada persona es un mundo y yo personalmente tengo todo el derecho a exigir que el juego venga en español como usuario, cliente y comprador. Si ellos no quieren hacer el terrible esfuerzo (notése la ironía) que supone invertir X dinero para traducir un juego cuando muchos fans lo han hecho de forma gratuita, entonces yo tampoco quiero hacer el esfuerzo que me supone pagar algo que no viene en mi idioma. Simple y sencillo.

Y no es cuestión de saber o no saber inglés, es cuestión de principios. Y mucho idolatrar a los alemanes, pero vete tú a Alemania y hablales inglés a ellos y verás que rápido te mandarán a la mierda. Tengo amigos viviendo allí y por lo que me han contado son increíblemente cabezotas: o te dirijes en alemán hacia ellos o te ignoran.
[/respuesta]

NinjaHanzo · 31/10/2012 15:14
[respuesta:99][quote]
Es un port con unos filtros para que parezca HD[/quote]

Si si... anda acuestate que veo que te hace falta.
[/respuesta]

Joder, he de reconocer que me he reido bastante con la parida.  :jaja:

Últimos análisis PS3

Análisis
2016-11-24 18:24:00
El Caballero Oscuro firma su mejor episodio de la temporada con un ritmo mucho mejor medido, una guion que por fin empieza a mostrar sus cartas y la inclusión de un icónico villano.
Análisis
2016-11-12 18:08:00
BlazBlue cierra su historia con Central Fiction, el juego más completo y divertido de la saga.
Análisis
2016-11-11 18:03:00
La historia del intrépido Rey Graham llega a su inevitable conclusión con un emotivo y atípico capítulo final.
Análisis
2016-11-10 18:04:00
Sin grandes revoluciones ni presupuestos, Trails of Cold Steel II demuestra la maestría de Falcom con el rol japonés de calidad.